Page-105-R
ixo [ ˩ ˩ ] (1) blood-letting: a piece
of cotton which has been soaked
in oil is lit inside a special kind
of calabash (called uko n-aya
mu‿ĩxo [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ] “calabash used
for blood-letting”), and a cut is
made from which the blood is
to be drawn (mainly in the
thigh), the calabash is tightly
pressed on this cut, and when
the light goes out, it sticks to
the spot and draws the blood.
Used as a remedy for reducing
swellings and muscle-pains. (2)
a mark on the forehead that for-
merly was a sign of a free-born
man; also ix-aɽo [ ˥ \ ˩ ] (tone!);
only few people have it now-
adays; it is still a little more
frequent among Binis from
Akure and Ishan people.
ixu [ ˩ \ ] (country-made) farmer’s
matchet; billhook; any matchet
may be called ixu when used in
farming.
Ixuɛ̃ [ ˩ ˩ ] names of two Bini
villages, seats of Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ]
shrines; there is Ixuɛ̃ n-iɽo [ ˩ ˩ ˥ ˥ ]
and Ixũ-oʋi‿ɔbo [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ] lit.
“Ixuɛ̃ of the doctor’s child”.
ixuiwu [ ˩ \ ˩ ] hatred: ixuiwu bũ-ɛ̃
gbe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “hatred is too much
(with) you”: you are too full of
hatred.
iy- [ ˩ ] score; twenty (in connec-
tion with following numerals
only); iy-eva [ ˩ ˥ ˦ ] “two score”:
forty; iy-eha [ ˩ ˥ ˦ ] three score:
sixty; iy-enɛ [ ˩ ˥ ˦ ] four score:
eighty; iy-isɛ̃ [ ˩ ˥ ˦ ] five score: a
hundred; iy-iy-eha [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “three
score times three score”: 3600
(St Mark 4, 20).
iya [ ˥ ˩ ] an exclamation of annoy-
ance used by boys, e.g. when
attacked by a younger brother,