Page-031-R
 “lower eɣaɛʋo”; cf. ɣae [ / ], ɛʋo
[ ˩ ˩ ], Ogbe [ ˥ ˩ ], oɽe [ ˥ ˥ ].
eɣitã [ ˩ ˥ ˥ ] a position in the og^
wɛga [ ˩ \ ˩ ]-divination (o.o.o.c.);
of Yor. origin?
eɣo [ ˩ \ ] (1) rubbish lying in the
house in the morning before it
is swept; v. ikpoleɣo [ ˩ ˥ ˦ (3-1) ].
(2) bad taste in, and smell from,
the mouth, esp. in the morning.
eɣo [ ˩ ˩ ] present of food given to
e.g. emosima [ ˩ ˥ ˩ ˩ ], the tortoise,
when seen by a worshipper of
Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ].
eɣoɣo [ ˩ ˥ ˥ ] a tree, Trichilia
prieuriana, but also Duboscia
viridiflora; used as firewood only.
eɣoɽɛ [ ˩ ˥ ˩ ] an idiomatic word for
conception, pregnancy, used
when wishing that young people
or foreigners may not under-
stand what is being said; v.
rhie [ / ].
eɣɔ [ ˩ ˥ ] eating-feast; cf. ɣɔ [ / ].
eɣute [ ˥ ˥ ˥ ] camp near the river;
beach; eɣute n-ɔmose [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ]
“a beautiful shore”, beginning
of a Christian hymn in Bini; cf.
Yor. ebutɛ [ ˩ / ˥ ].
eha [ ˩ ˥ ] three; ɛd-eha [ ˩ ˥ ˦ ] three
days; ax-eha [ ˩ ˥ ˦ ], [ ˩ \ ˥ ] three
pots; axe-n-eha [ ˩ ˩ \ ˩ ] the three
pots; eha‿irɔʋ-ugie [ ˩ ˥ ˥ \ ˥ ˦ ] “three
are not in twenty”: seventeen;
redupl. eheha [ ˥ ˩ ˥ ] all the three;
eheha [ ˩ \ ˩ ] in groups of three.
ehã [ ˩ ˥ ] in ehã‿ẽgbe hia [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˧ ]
dressing up; originally: dressing
up as masquerade dancer; cf.
hã 2 [ / ].
ehã [ ˥ ˩ ] six; iɽ̃ã ehã de [ ˥ ˩ ˥ ˩ / ] six
of them are coming.
ehaɛkpɛ̃ [ ˩ \ ˩ ] name for the group
of chiefs who are neither mem-
bers of the Uzama [ ˩ ˥ ˩ ] nor of
the Eɣaɛʋo [ ˩ ˩ ˩ ]. Their leader is