Page-009-R
amɛnyanya [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] distant flashing
of lightning. This is possibly a
sentence: “water is yawning”.
amiɔʋ̃aʋ̃ɛ [ ˩ ˥ (4-1) ˩ ] adultery; cf.
miɛ [ ˥ ], ɔʋ̃a [ ˩ \ ], aʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ].
amoko [ ˥ ˩ ˩ ] hammock; used be-
fore the arrival of the English
for carrying chiefs who were
travelling in the Ɔba’s service;
amok-en-ɔf-orhiɔ̃ [ ˥ ˥ ˩ ˥ \ ˥ ] “ham-
mock of the fainted”: stretcher.
Probably through the Port.
amuegberiotɔ [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ] “going to the
ground with oneself”: humble-
ness (Akugbe).
xxxxx
amufi [ ˩ ˩ ˩ ] a band of villagers
performing a certain ceremony
at the ugie [ ˩ ˩ ] called isiokuo
[ ˩ \ ˩ ]: they climb a high tree at
Benin City (the ɔxa [ ˥ ˥ ] tree
beside the present Education
Office) with the help of ropes; on
top they fasten themselves to
the stem but so as to be able to
swing freely round it with spread
arms and legs; wearing rattles
and bells, they thus swing
round, making fluttering move-
ments with their arms. In this
way they imitate bats or birds,
and their performance is meant
to represent a war against the
sky (v. isiokuo [ ˩ \ ˩ ]). The
dancers have the avamu [ ˩ \ ˩ ] as
their taboo, and they use a
charm believed to enable them
to fly if the rope breaks;
avamu is used in this charm.
anwa [ ˩ ˥ ] tongs.
anyaerhã [ ˩ ˩ ˩ ] “owner of trees,
or, wood”; a tree, Distemonan-
thus benthamianus. The reason
for this name is not clear; cf.
nya 1 [ / ], erhã [ ˩ ˥ ].
anyehɔ [ ˩ ˥ ˩ ] a deaf man; cf.
ny-ehɔ [ ˥ ].