Page-009-R

amɛnyanya [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] distant flashing
    of lightning. This is possibly a
    sentence: “water is yawning”.
    
amiɔʋ̃aʋ̃ɛ [ ˩ ˥ (4-1) ˩ ] adultery; cf.
    miɛ [ ˥ ], ɔʋ̃a [ ˩ \ ], aʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ].
    
amoko [ ˥ ˩ ˩ ] hammock; used be-
    fore the arrival of the English
    for carrying chiefs who were
    travelling in the Ɔba’s service;
    amok-en-ɔf-orhiɔ̃ [ ˥ ˥ ˩ ˥ \ ˥ ] “ham-
    mock of the fainted”: stretcher.
    Probably through the Port.
    
amuegberiotɔ [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ] “going to the
    ground with oneself”: humble-
    ness (Akugbe).
    xxxxx
    
amufi [ ˩ ˩ ˩ ] a band of villagers
    performing a certain ceremony
    at the ugie [ ˩ ˩ ] called isiokuo
    [ ˩ \ ˩ ]: they climb a high tree at
    Benin City (the ɔxa [ ˥ ˥ ] tree
    beside the present Education
    Office) with the help of ropes; on
    top they fasten themselves to
    the stem but so as to be able to
    swing freely round it with spread
    arms and legs; wearing rattles
    and bells, they thus swing
    round, making fluttering move-
    ments with their arms. In this
    way they imitate bats or birds,
    and their performance is meant
    to represent a war against the
    sky (v. isiokuo [ ˩ \ ˩ ]). The
    dancers have the avamu [ ˩ \ ˩ ] as
    their taboo, and they use a
    charm believed to enable them
    to fly if the rope breaks;
    avamu is used in this charm.
    
anwa [ ˩ ˥ ] tongs.
    
anyaerhã [ ˩ ˩ ˩ ] “owner of trees,
    or, wood”; a tree, Distemonan-
    thus benthamianus. The reason
    for this name is not clear; cf.
    nya 1 [ / ], erhã [ ˩ ˥ ].
    
anyehɔ [ ˩ ˥ ˩ ] a deaf man; cf.
    ny-ehɔ [ ˥ ].