Page-232-R
*zigala 2 [ ˩ ˥ ˥ ] to try hard; to
* strive, same as hia 2 [ / ]; occurs
* in a certain song; cf. ziga [ ˩ ˥ ].
*ziɣaɽakpaziɣaɽakpa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] de-
* scribes the walk of a man
* suffering from rheumatism, lum-
* bago, or any complaint con-
* cerning the hips, i.e. a sort of
* walk with the legs a little apart
* and a careful movement of the
* hips; used with the verb xiã [ ˥ ].
*zixirhi [ ˩ ˩ ˩ ] to be firm, solid; e.g.
* of trees.
*zɔ 1 [ / ] (1) to germinate; to
* shoot up; eʋ̃i‿okɔ na zɔɽ-ɛsɛse
* [ ˩ ˥ ˥ / ˩ / ˩ ˥ ˦ ] this seed has come
* up well. (2) to pick out, with
* a pointed instrument, or with
* the finger-nail (also zɔ [ / ] fua
* [ ˥ ]); zɔ‿akɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] to pick one’s
* teeth, with a pin, or the quill of
* a broom. Iterat. zɔlɔ [ ˩ ˥ ] kua
* [ ˥ ] to pull or pick many things
* out of a heap, or out of a mass
* of things which are pasted to-
* gether, by means of something
* pointed, e.g. one’s finger-nail;
* but v. yuo [ / ] “to get hold
* of part of a plant and pull
* it out”; zɔl-en-ɔgbɛhũ kua
* ʋ-ɔka ni [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ˥ / ˦ ] pick the
* useless (scil. ears, or grains)
* ones out of that corn! (fua
* cannot be used with zɔlɔ.)
*zɔ 2 [ / ] in zɔ‿ese (or zɛ‿ese)
* [ ˩ ˥ ˩ ] to perform as sacrifice
* ordered by an oracle or any
* prediction in order to “pacify”
* for some offence, especially
* adultery (by the husband of the
* guilty wife); ese n-azɔ [ ˩ ˩ ˩ / ]
* performing the “pacification
* sacrifice”. The powers to be
* pacified are Erha [ ˥ ˥ ], Osũ [ ˩ ˥ ]
* and Ogũ [ ˩ ˥ ]; but Ɔɽ̃ɔ̃mila [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]
* priests pacify their wives’ adul-