Page-229-R
*  ɣɛzãzã ʋ̃-ũkpɔ̃ [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] don’t scat-
* ter my clothes! ɔzãzã-ɽ-eto [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ]
* she tore her hair; cf. zaɣazaɣa
* [ ˩ ˩ ˩ ˩ ], zã [ / ], zaɣa [ ˩ ˥ ].
*ze [ ˥ ] (1) to be hard, stiff. (2) to
* be strong, powerfull; ze ʋ-udu
* [ ˩ ˥ ˩ ] “to be strong at the
* heart”: (a) to be courageous,
* v. dĩ [ ˥ ] “to be bold”. (b) to be
* obstinate; cf. izeʋudu [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].
*z-edu [ ˩ ˥ ]; cf. zɛ 4 [ ˥ ].
*zeɣezeɣe [ ˦ ˦ ˦ ˦ ] very lean and
* weak, as a man recently re-
* covered from illness; used with
* the verb ye [ ˥ ]; v. nyiɣɛ̃ [ ˩ ˥ ].
*zɛ 1 [ ˥ ] (1) to choose; to select;
* ɛbɔ z-ɔ [ ˩ ˩ \ ] “is an ebɔ choosing
* you?” viz. as priest; said if
* somebody suddenly becomes
* excited and moves like someone
* drunk or mad, such as people
* do when entered by a spirit;
* (also z-ɛbɔ [ ˥ ˩ ]); iɣa-ɽe nɛ, eɽ-
* inaz-ɔɣ-ɔe nɛ [ ˩ / ˦ ˧ ˩ ˥ ˥ ˦ (4-1) \ ] I
* shared it (already), and then
* I selected his own (share) and
* gave (it) him. (2) to take out;
* iɽaz-ema ʋ-odo [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ] I am
* going to take fufu out of the
* mortar; iɽaz-ema y-ɔkpã (yi [ ˥ ])
* [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˥ ] I am going to put fufu
* on a wooden plate ( “take fufu
* out and put on”); or iɽay-ɔkpã
* z-ema (ya [ ˥ ]) [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˦ ˩ ] I am going
* to take a wooden plate to put
* fufu (sc. “on”), i.e. out of the
* mortar. (3) to cause (v. ya 1 [ ˥ ]),
* used with following iɣe [ ˥ ˩ ] or a
* construction with -na-; ɽ̃-ɔ̃zɛ-
* ɣ-ɔs-unu [ / ˥ ˩ ˥ ˦ ] it is he who
* caused that it happened; v. also
* (e)ʋ- 3. Combined with verbs:
* zɛ [ ˥ ] ba [ / ] to take more of a
* certain thing than accorded or
* allowed; ɔzɛ ba‿isawɛwɛ n-iya nɛ
* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ (4-1) ] he has taken more of