Page-228-L
*yɛkuyɛku [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] big; fat; of rats
* or pigs; also describing the walk
* of such animals; ɔfɛ̃ na xiã
* yɛkuyɛku [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] this rat is
* walking clumsily (because of
* its being fat); v. ɛbete [ ˥ ˥ ˩ ].
*yɛyɛ [ ˩ ˥ ] to be foolish; v. kiza
* [ ˩ ˥ ].
*yi 1 [ ˥ ] a verb indicating the
* direction in which an action is
* performed; something like “to
* put into”, “to put in a certain
* place”; or simply “into”, “in”;
* eke n-irhi-ɛɽe yi [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˦ ˧ ] the
* place where I put it; irhi-ɛɽe
* y-eʋa [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ \ ] I put it there.
* y-ɔ [ \ ] “in it”, e.g. ɔkegbĩna
* wu y-ɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ \ ] “he fought and
* died in it”: he died while
* fighting (Egh. Hist.). y-ihe [ ˥ ˩ ]
* “into the place”: instead;
* irhi-ɔna y-ih-ɔɣ-ũʋ̃ɛ n-ɔwiɽi
* [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] I take this instead
* of mine which is lost.
*yi 2 [ ˥ ] to create; Osa yi agbɔ̃
* [ ˩ / ˥ ˥ ˩ ] it was God (or Osa) who
* created the world; uyiʋ̃ɛ n-osa
* yi‿ɔ ɔɣ-igbogiɛ nɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ / ˥ / ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ]
* “the creation (as) which Osa has
* created you, was one of a joke”,
* said e.g. when somebody has
* done a very stupid thing.
* yi‿ama [ ˥ ˥ ˩ ] (a) to make a mark
* (indicating ownership e.g.); (b)
* to wound. y-uhi [ ˥ ˩ ] to make
* a law, or rule.
*yi 3 [ ˥ ] in yi [ ˥ ] ɛɽo [ ˥ ˩ ] to
* watch; to observe; ɔy-ɛɽ-ɛɽo
* [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] he observed him; ama n-
* ɔya y-ɛɽ-ɛɽ-ɔna xĩ [ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ]
* “this is the mark he has used
* to watch it” (e.g. a piece of his
* property, lest it be stolen).
*yi 4 [ ˥ ] a particle often used at
* the end of questions (but not ne-
* cessarily), meaning possibly “be