Page-225-L
*xwaɽaxwaɽa [ ˦ ˦ ˦ ˦ ] rough; like a
* rasp, or unplastered mud-walls,
* or the fish ekpalakpala [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ ];
* used with the verbs ye [ ˥ ] or
* ɽu [ ˥ ]; v. kpãnɔkpãnɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].
*xwaxwa [ ˩ ˥ ] to jostle one another
* (in a crowd); to be crowded; cf.
* uxwaxwaʋ̃ɛ [ ˩ ˥ \ ˩ ]; v. keke [ ˩ ˥ ].
*xwãxwaãxwã [ ˦ ˦ ˦ ] strict; enya
* xwãxwaãxwã [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˦ ] a strict
* promise.
*xwɛrhɛ [ ˩ ˥ ] (1) to be soft; ɔxwɛrhɛe
* [ ˩ ˩ \ ] it is soft. (2) to soften,
* e.g. mud, fufu; ɔxwɛrh-ɔe [ ˩ ˩ \ ]
* he is softening it; also xwɛrhɛ
* [ ˩ ˥ ] (ɽ)ua [ ˥ ] (both trans. and in-
* trans.); ɔxwɛrh-ɔɽ-ua [ ˩ ˩ ˥ ˦ ‿ / ] he
* made it too soft, by adding
* too much water; cf. xwɛrhɛɛ
* [ ˩ ˩ ].
*xwɛrhɛɛ [ ˩ ˩ ] (1) cool, not as cool
* as the degree indicated by
* rhiɔɔ̃ [ ˦ ]; ɔfu re xwɛrhɛɛ [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ]
* it is cool. (2) gentle, mild (of
* character), also reduplicated,
* e.g. ɔʋ̃a xwɛrhɛxwɛrhɛ ɔɽe o^
* kpia na xĩ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ˩ ˥ ] lit. “a
* very mild man (it is) is this
* man”.
*xwi [ ˦ ] black; ukpɔ̃ ne xwi‿ɔna xĩ
* [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ] this is a black cloth;
* ɔʋ̃a ne xwi [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “black man”:
* African; cf. xwixwi [ ˩ ˥ ].
*xwi [ / ] to lock (box or door);
* yaxwi‿ɛkpɛtĩ ni mɛ [ / ˩ ˥ ˩ / (4-1) ˥ ]
* go and lock that box for me!
*xwiɛxwiɛɛxwiɛ [ ˦ ˦ ˦ ] undersized; of
* human beings, animals, or corn;
* used with the verb ye [ ˥ ]; cf.
* d-ixwiɛxwiɛɽi [ ˥ ˩ ˩ ˥ ].
*xwiiɽi [ ˦ ˦ ] very black, apparently
* not as high a degree as dũduũdũ
* [ ˦ ˦ ˦ ].
*xwixwi [ ˩ ˥ ] to be black; ukpɔ̃ na
* xwixwi [ ˩ / ˩ ˩ ˥ ] this cloth is
* black; cf. xwi [ ˦ ].