Page-192-R
*  you yourselves; iɽ̃ã t-ob-iɽ̃ã
* [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] they themselves; iɽ̃ã t-ob-
* iɽ̃ã‿ɔɽu‿ɛe [ ˥ ˩ ˩ ˥ / ˥ ˥ / ] they did
* it themselves; cf. obɔ [ ˩ ˥ ] (?).
*toɣa [ \ ˥ ] an interjection asking
* for the truth: “is it true?
* really? indeed”. The answer is
* isɛ [ ˩ ˥ ].
*t-ohã [ ˩ ˥ ] to pity; it-ohã-ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ / ˩ ]
* I pity him; cf. itohã [ ˩ ˩ ˩ ].
*t-ohoɣe [ ˩ \ ˩ ]; cf. ta [ ˥ ].
*t-õkũ [ ˥ ˩ ]; cf. tã 1 [ ˥ ].
*tota [ ˥ / ] to sit down; to sit.
*t-õtɔ [ ˥ ˩ ]; cf. tɔ̃ 2 [ ˥ ].
*tɔ [ ˥ ] to live long; ɔt-utɔʋ̃ɛ n-ɔma
* [ ˩ ˥ \ ˩ ˩ / ] he lived a long good
* life; uɽatɔ [ ˥ ˦ ˦ ] may you live
* long! uɣatɔ kpɛɽe [ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] “if you
* live, may it be long (?)”: may
* you live long! (a mode of address
* to the Ɔba of Benin, and to
* chiefs).
*tɔ̃ 1 [ ˥ ] to fell a tree; v. gbɔ [ ˥ ]
* (special term referring to felling
* trees on the site chosen for a
* farm). Iterat.: tɔ̃nɔ [ ˩ ˥ ]: tɔn-
* iku‿erhã ni gb-otɔ [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ ] cut
* those shrubs down! (with a
* matchet).
*tɔ̃ 2 [ ˥ ] to dig into the ground
* (e.g. pots, poles, etc.); t-õtɔ [ ˥ ˩ ]
* to dig (into) the ground (the õ
* is only nasalised in the be-
* ginning). Iterat.: tɔnɔ [ ˩ ˥ ]; tɔ̃n-
* ɔɛ diʋ̃i ɛsɛse n-am-ukeɽu y-ɔ
* [ ˩ \ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˥ ˦ (3-1) ] “dig them (i.e.
* holes) deep and well so that we
* can put the yam poles in!”
* cf. utɔ̃yotɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; v. gwa 2 [ ˥ ] (to
* dig something out).
*tɔ̃ 3 [ ˥ ] (1) to be hot (not of taste,
* or the weather, but of liquids,
* or metal); ʋ̃-ɛ̃nwaɛ̃, ɔtɔ̃ gbe
* [ / ˩ ˩ ˥ ˦ ] be careful (“have
* sense”), it is very hot! (2) to
* roast; ut-ĩnya ni nɛ [ ˩ ˥ ˦ ˧ (2-1) ] have