Page-183-R
* used with giɽi [ ˩ ˩ ]; ma ʋ-ɔɽe de
* kũ‿egbe ʋ-ebiebi, ɔkewaɽ̃ũɽ̃ã giɽi
* [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˩ ] I and he dash-
* ed against each other in the dark,
* and he suddenly gave a start.
*sa 1 [ ˥ ] (1) to scoop (water);
* ɔs-amɛ ʋ-uhae [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] he drew
* water from the well (ɔs-amɛ
* [ ˩ ˥ ˩ ] he drew water; ɔsa mɛ
* [ ˩ ˥ ˦ ] he drew, viz. water, for me).
* (2) in sa [ ˥ ] y-ɔ [ \ ] to scoop into
* (part of a liquid); v. rhurhɛ [ ˩ ˥ ]
* (to turn the container over so
* that all the water is poured out);
* tue 1 [ / ] (from vessels with a
* narrow neck, like calabashes).
* (3) to cast (in brass); ɔsa‿e
* y-ɛɽ̃ɔʋ̃ɔ [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ] or ɔy-ɛɽ̃ɔʋ̃ɔ sa‿e
* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he cast him in brass
* (no. 3 is put in here as the cast-
* ing in brass also necessitates
* pouring the brass into the
* moulds).
*sa 2 [ ˥ ] to shoot (with gun, bow,
* and cross-bow); ɔy-osisi s-uzo
* [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˦ ˩ ] he shot an antelope with
* a gun (gbe [ ˥ ] is more used);
* ɔsa ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ] he hit me (same as
* ɔfi ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ] which, however,
* applies to shooting with a gun
* only).
*sa 1 [ / ] (1) to plait one’s hair (of
* women); ɔsa‿et-ɛɽe [ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] she
* has plaited her hair: v. tue 2 [ / ].
* (2) to start weaving or net-
* making (i.e. to weave, or make,
* the first stripes); ɔsa‿ido [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] he
* is weaving the first stripes;
* ɔsa‿ewa [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] he is beginning a
* mat. Iterat. salɔ [ ˩ ˥ ] in sal-eto
* [ ˩ ˩ ˥ ] to comb one’s hair; rhi-
* oyiya gũ ʋ̃ɛ n-iya sal-eto
* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “give me a comb
* in order that I may take it to
* comb (my) hair!”