Page-179-L
*  scattered palm nuts when the
* bunch has been cut off; rhɔ‿eʋ̃-
* ĩzobo [ ˩ ˩ ˥ (4-1) ˩ ] to gather the
* things necessary, for izobo [ ˩ \ ˩ ].
* (2) to sort out; same as hãnɔ
* [ ˩ ˥ ].
*rhu 1 [ ˥ ] to light a lamp, also
* rh-ukpa [ ˥ ˥ ]; cf. urhukpa [ ˩ ˩ ˩ ].
*rhu 2 [ ˥ ] (1) to cover; not with a
* lid, v. gue [ / ], but e.g. by
* putting some big object over a
* small one. (2) to be leafy, of
* yam (the poles and yam ropes
* are covered by the leaves). (3)
* to be blind, in rhu‿aɽo [ ˥ ˥ ˩ ];
* cf. arhuaɽo [ ˩ \ ˩ ]. (4) to blind
* somebody (not only “to dazzle”,
* v. gb-ebibi [ ˥ / ˩ ], but in the full
* sense of the word); (5) in rhu
* [ ˥ ] gba [ ˥ ] ma [ ˥ ] to come
* closely together.
*rhuã [ ˥ ] (1) to wear; to put on;
* to dress; irh-ũkpɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] (a) I have
* put clothes on; I have dressed;
* (b) I wear a cloth, clothes;
* ɔrhuã-ɽ-ukpɔ̃ [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] he is wear-
* ing his (i.e. somebody else’s)
* cloth(es); (ɔrh-ũkpɔ̃-ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˥ / ˩ ] he
* wears his own dress). (2) to
* dress somebody; ɔrhuã-ɽ̃-ũkpɔ̃
* [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] he dressed him (with
* nasalised ɽ̃); cf. rhuã [ / ].
*rhuã [ / ] (1) to peel off (skin of
* snakes, or of human beings after
* some kinds of illness; or the
* bark of certain trees, v. ugbɔ̃gbɔ̃
* [ ˥ ˩ ˥ ]); egbe ʋ̃ɛ rhuãɽ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ / ˩ ]
* “my body peeled”. (2) “to be
* clothed”, of an ɔmada [ ˩ ˩ ˩ ]; the
* emada used to go naked during
* the term of their service so that
* “to be clothed” is an equivalent
* to “to terminate one’s time of
* service with the Ɔba”. (3) to
* clothe, i.e. to terminate the term
* of service of an ɔmada; also