Page-177-L
*  [ / ] fi [ ˥ ] to (take and) throw
* something. rhie [ / ] fua [ ˥ ] to
* throw away, off; ɣa rhie ʋ̃-ũkpɔ̃
* fua ʋ-iri [ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ˩ ˥ ] who threw my
* cloth off from the rope? (rhie
* kua is not possible, as rhie im-
* plies taking one entire object,
* and kua, a collective object like
* a liquid or grains, v. however
* mu [ ˥ ]). rhie [ / ] gb-axua [ ˩ ˥ ]
* to save; more idiomatic than
* rhie [ / ] hĩ [ \ ]; instead of rhie,
* ya [ ˥ ] may be used here; ɔrh-
* iɣo ni gb-axua xɛ ɛzɔ n-ati-ɛɽe
* [ ˩ / ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ (3-1) ] he saved that
* money for the law-suit to which
* he was summoned. rhie [ / ] gb-
* otɔ [ ˥ ˩ ] to knock the ground with
* something; irhi-unwɛrhiɛ̃ gb-otɔ
* [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˩ ] I knocked the whip to
* the ground (in order to frighten
* somebody). rhie [ / ] hĩ [ \ ]
* “to take away”: (a) to keep;
* to save; rhi-abɛ na hĩ mɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ \ ˥ ]
* keep this pen-knife for me!
* irh-iɣo hĩ [ ˩ / ˥ (4-1) ] I have saved
* money (v. rhie [ / ] gb-axua
* [ ˩ ˥ ]); (b) to take out; igbã r-ɔʋ̃-
* owɛ, dorhi-ɛɽe hĩ mɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ / ˩ ˥ ˩ \ ˥ ]
* “a thorn is in my foot, come
* (and) take it out for me!” (fua
* [ / ], though possible, need not
* be used, as its idea of “throwing
* away” is understood in the
* sentence). rhie [ / ] lele [ ˩ ˥ ] “to
* take (and) follow”: (a) to take
* something together with some-
* thing else; ɔrhi-emiowo lel-
* ema ɽe [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˥ ˩ ˥ ] “he took meat
* (‘along’) with fufu (and) ate
* (it)”; (b) to rub something along
* a surface; ɔrhi-ɔdã lel-ɛe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ \ ]
* he is painting along it (viz. the
* surface of a wall, etc.). rhie
* [ / ] lɛ ɽe [ ˩ / ] to (take and) hide;
* ɔrhi-en-ebe lɛ ɽe [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ / ] “he