Page-171-L
*  a relative sentence ɛmila n-awaɽe
* [ ˥ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] is possible); aw-ɔwa
* [ ˩ \ ˩ ] castrated dog (dogs are
* mostly castrated) (agbo [ ˩ ˩ ]
* “ram” was given with the rela-
* tive construction only); d-ɔwa
* gũ ʋ̃ɛ ʋ-ɛki [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ] buy me a
* castrated (scil. goat) on the
* market! cf. wa 2 [ / ].
*ɔwaeʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ] men selected out of
* each otu [ ˩ ˩ ], who have the
* duty of distributing any food,
* etc., obtained by that otu as a
* whole, among its members.
* There are also men who do the
* same for the whole village: they
* divide communal property such
* as the bag of a hunt or money
* given to the whole village such
* as shares of the taxes and royal-
* ties for timber, etc. at ɔgw-ediɔ̃
* [ ˩ ˥ ˦ ], the meeting-place of the
* elders; cf. wa 1 [ / ], eʋ̃i [ ˩ \ ].
*ɔwaisɛ [ ˩ ˩ ˩ ] (pl. e-) young at-
* tendants of the oh-õsũ [ ˩ ˥ ˦ ], the
* priest of Osũ [ ˩ ˥ ], the cleverest
* of whom become priests them-
* selves in due time; their duty is
* to sweep the compound in the
* morning and to “revive” (v.
* wa [ / ]) the charms (exwae ʋ-
* oko [ ˥ ˩ ˥ ˩ ]) at the shrine by spit-
* ting chewed kola and alligator-
* pepper on them. Besides, they
* fetch herbs, etc. from the bush
* and prepare medicines from
* them; they dance at the festival
* called eh-osũ [ ˩ ˥ ˦ ] (ehɔ [ ˩ ˥ ]); cf.
* wa 1 [ / ]; v. Osũ [ ˩ ˥ ].
*ɔwaɽa [ ˩ ˩ ˩ ] (1) straight; er-
* iri na magũ ʋ̃ɛ sɔ-ɽe l-ɔwaɽa
* [ ˩ ˥ ˦ / ˥ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˩ ˩ ] (la [ ˥ ]) “the
* knotty spot in this creeper does
* not allow me to split it in its
* length” (e.g. in order to tie
* yams to the stack (v. ha‿ema