Page-157-L
*ɔbɛ [ ˥ ˥ ] a salutation (similar to
* Yoruba oku, ɛku [ ˧ ˥ ]) which is
* followed by another word to
* specify time, occupation of the
* one addressed, etc.; ɔb-urhiɔʋ̃ɛ
* [ ˥ ˥ (4-1) ˩ ] “salute with awaking”:
* good morning (also ɔb-owiɛ o
* [ ˥ ˥ ˦ ˧ ]); ɔb-avã [ ˥ \ ˩ ] good day;
* ɔb-ota [ ˥ \ ˩ ] good afternoon,
* or, evening (from ca. 3 p.m.);
* ɔb-oxiã [ ˥ ˥ ˦ ] “salute with the
* walk”: welcome! (used to some-
* body arriving after a journey, or
* met on the road going home);
* ɔb-inwina [ ˥ \ ˩ ˩ ] “salute with
* work”: greeting used while
* finding somebody at work; ob-
* eʋ-aɽu [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] “salute with what is
* being done” is more usual: well
* done! The latter is also used
* when praising some piece of work
* referred to in conversation; v.
* xĩ [ / ].
*ɔbɛɽɛkoko [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] a timber tree.
*ɔbɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ] stammerer; cf. b-ɛʋ̃ɛ
* [ ˥ ˩ ].
*ɔbiɔmɔ [ ˩ ˩ ˩ ] parent; cf. biɛ [ ˥ ],
* ɔmɔ [ ˩ ˥ ], ɔbiɔmɔĩrieʋ̃i [ ˩ ˩ / ˩ \ ].
*ɔbiɔmɔĩrieʋ̃i [ ˩ ˩ / ˩ \ ] “a parent-
* (who)-does-not-eat-anything”:
* an imaginary person invoked
* by parents when their children
* worry them during meals. They
* tell them yati-ɔbiɔmɔĩrieʋ̃i re
* [ / ˩ ˩ ˩ / ˩ \ ˥ ] go and call ɔb.! to
* get rid of them for a while;
* cf. ɔbiɔmɔ [ ˩ ˩ ˩ ], ɽe [ ˥ ], eʋ̃i [ ˩ \ ].
*ɔbo 1 [ ˩ ˥ ] (pl. e-) a “doctor”; there
* are oracle-, witch- and ordeal-
* doctors as well as those who
* cure, or make rain. The oracle-
* doctors are composed of four
* different groups according to
* the different kinds of oracles;
* there are ɔb-ogwɛga [ ˩ ˥ (4-1) ˩ ], ɔb-
* ewawa [ ˩ \ ˩ ˩ ], ɔb-akpɛlɛ [ ˩ \ ˩ ˩ ],