Page-153-L
*  little red on its tail; larger than
* asɛsɛ [ ˥ ˩ ˥ ]; oʋi‿aɽo [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] pupil of
* the eye; oʋi‿aɽaʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ] uvula;
* oʋi‿ax-owɛ [ ˩ ˥ ˥ (4-1) ˩ ] “little pot
* (i.e. bulge) of foot”: (pl.) iʋi‿awa
* n-eha [ ˩ ˥ ˥ ˩ \ ˩ ] “the three young
* dogs”: the belt of Orion
* (N.W.Th.); oʋ-iwu [ ˩ \ ˩ ] one of
* the tribal marks, stretching on
* the left side from under the
* mastix across the ribs to be-
* neath the navel; not marked in
* the Ɔba’s family; oʋi‿odo [ ˩ ˥ ˥ ˥ ]
* “son of mortar”: pestle; oʋi‿
* ogie kuɛ [ ˩ ˥ ˥ / / ] “the son of a
* ruler does not set fire” because
* its use as firewood is taboo to
* all descendants of ogies; a tree;
* Maesopsis eminnii; its wood
* burns very badly and in a con-
* cealed way; a purgative is
* obtained from the bark; oʋi‿o-
* gierhaʋ̃otɔ [ ˩ ˥ ˥ / ˩ ˥ ˩ ] “a ruler’s
* son does not touch the ground”;
* iʋi‿onudo [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ] (pl.) tribal
* marks on the cheeks: ovals
* standing upright, not very long;
* iʋi‿ovɛ̃ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] (pl.) “sons of the
* sun”: small butterflies flying in
* swarms, mostly of one colour
* only; oʋi‿ududu [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ] a ball
* kept by ghosts in the palm of
* the hand; whatever it touches
* dies before daybreak; oʋi‿
* ukwoki‿uguawɛ [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ (4-1) ˩ ] knee-
* cap; oʋi‿ukpɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] a substitute
* for a loin-cloth (ebuluku [ ˩ ˩ \ ˩ ]
* or abaʋ̃ute [ ˩ ˩ ˩ ˥ ]), tied with a
* strip of cloth serving as belt
* (ɔza [ ˩ ˥ ]); also shawl covering
* shoulders; oʋi‿uɽ̃uʋ̃u [ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ] im-
* plement in the shape of a
* “dumb-bell”, used in grinding
* pepper on uro [ ˩ ˩ ]; cf. Iʋi‿eze
* [ ˩ ˥ ˥ ˩ ]; v. ɔmɔ [ ˩ ˥ ].
*oʋiaxɛ [ ˩ ˩ ˩ ] a timber tree, Sarco-