Page-147-R
*oɽe [ ˥ ˥ ] (also oɽeɽe) (1) town; oɽ-
* ɛdo [ ˥ \ ˥ ] or [ ˥ ˥ ˦ ] Benin City;
* oɽ-ogiso [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] “town of Ogiso
* [ ˩ ˩ ˥ ]”: bright side of a cloud
* (small children are told that
* Ogiso’s town is of a similar
* beauty); oɽ-egwi [ ˥ ˥ ˦ ] “town of
* tortoise”: dark and ragged side
* of cloud (told to small children,
* probably because it is rough like
* the shell of a tortoise). (2) street.
* (3) outside (the house).
*oɽeɽe [ ˩ \ ˩ ] a certain animal,
* roots corn out a few days after
* it is sown; it is believed to pray
* to God by standing on its hind
* legs and rubbing its fore-legs; a
* hunter shooting at it at this
* moment is supposed to miss it.
*oɽi [ ˥ ˥ ] corncake (usually wrapped
* in a big leaf); oɽi‿olɛ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ] a ball
* of mud with a hole at the top
* representing a servant of Ɔɽ̃ɔ̃mila
* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ], the god of palm kernels
* and divination.
*oɽiwo [ ˥ ˥ ˩ ] a shrub, “bitter-leaf”,
* Vernonia amygdalina; leaf used
* in a soup, v. unwɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ]; oɽiw-
* eni [ ˥ ˥ ˥ ˦ ] (eni [ ˩ ˥ ] “elephant”)
* a tree, Vernonia conferta; bark
* used in the preparation of a
* soup; v. unwɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ].
*oɽo [ ˩ ˥ ] a coral bead hat, pointed
* in the middle, worn by the Ɔba
* and Ezɔmɔ [ ˥ ˥ ˥ ]; some other
* chiefs (Osuã [ ˥ ˩ ] and Ɔsa [ ˥ ˩ ])
* substitute a woven hat (from
* the uɽua [ ˩ ˩ ] palm) for it; the
* latter wear the oɽo every time
* they go to the Ɛguae [ ˩ ˩ ].
*oɽo [ ˥ ˩ ] secret practices (referring
* e.g. to such practices in witch-
* craft, the worship of gods, ugie
* [ ˩ ˩ ], and to the “bull-roaring”
* as practised by the Ɔvia [ ˩ ˥ ]-
* society); cf. Yor. oro [ ˧ ˩ ].