Page-135-L
*  r-odɔ [ ˥ ˩ ˥ (4-1) ] they are there; deɣ-
* odɔ hia ma [ ˥ ˩ ˥ ˦ / ] is everything
* all right there? (lit. “all the
* there”).
*odɔ̃ɣɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] (1) froth coming out
* of children’s or sick people’s
* mouths. (2) caul.
*odudu [ ˥ ˩ ˥ ] a children’s disease:
* spasms; odudu was stated to be
* a witches’ name because they
* are as merciless as the disease.
*oduma [ ˩ ˩ ˥ ] hyena (probably); not
* native to Benin, but occasion-
* ally shown round by northern
* (Nupe) people. Said to knock a
* man down with its fist (!), and
* to restore him to life by a
* second blow.
*ofɛ̃ [ ˩ ˥ ] rat; mouse; cf. Yor. ɔfɔ̃
* [ ˩ / ].
*ofi [ ˩ ˥ ] yaws.
*ofigbɔ̃ [ ˥ ˥ ˩ ] palm-oil; ofigbɔ̃-ɽ-ima
* dɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ] it is palm-oil we are
* buying.
*ogi- [ ˥ ˩ ] prefix used in the forma-
* tion of ordinal numerals, with
* the exception of okao [ ˩ ˩ ]
* “first”, e.g. ogieva [ ˥ ˩ ˩ ] (a)
* second; (b) companion; play-
* mate; colleague; somebody liv-
* ing at the same house (as a term
* of address, oko [ ˩ ˥ ] is used);
* ogieha [ ˥ ˩ ˩ ] third; ogigbe [ ˥ ˩ ˩ ]
* tenth, also ukpogieva [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] etc.
*ogi [ ˩ ˩ ] a creeper, Citrullus vul-
* garis; its fruit; it produces seeds
* which are used as ingredients of
* eʋ-ariɛ [ ˩ ˩ ˥ ] “native butter”.
*Ogiaʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ] (1) a chief who pro-
* bably is the descendant of a
* dynasty ruling in Benin before
* the present one. (2) a sib; its
* senior is the chief bearing the
* same title; its centre is in Benin
* City on the left side of Sakpoba
* Road; the sib is said to be big