Page-110-R
*kakabɔ [ ˩ ˩ ˥ ] (to do) properly;
* kakabɔ gb-ɛɽ-asã [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ] flog
* (whip) him properly!
*k-anyɔ [ ˩ ˥ ]; cf ka 3 [ ˥ ].
*kaʋ̃a [ ˩ ˥ ] to be small; short; oʋ-uɛ
* na kaʋ̃a gbe [ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˦ ] this your
* child is too (or: very) small!
* cf. ukaʋ̃aʋ̃ɛ [ ˩ ˥ \ ˥ ].
*ke 1 [ ˥ ] to be near; this verb is
* used a good deal for indicating
* local relationship, e.g. k-adesɛ
* [ ˩ ˥ ˩ ] to be near the middle;
* ikpĩhiãbɔ n-ɔk-adesɛ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ]
* the middle finger. k-eʋ̃a [ ˩ \ ]
* “to be near here”; n-ɔk-eʋ̃a
* [ ˥ ˥ (4-1) ] the nearest one. k-od-aɽo
* [ ˩ \ ˩ ] to be in front; ik-od-aɽo nɛ
* [ ˩ ˥ (3-1) ˩ \ ] I preceded him. k-odɔ
* [ ˩ \ ] “to be near there”; n-ɔk-
* odɔ [ ˥ ˥ (4-1) ] “which is near over
* there”, i.e. the furthermost of
* some objects. k-otɔ [ ˥ ˩ ] to be
* nethermost. k-uxuʋ̃u [ ˥ ˩ ˩ ] to
* be uppermost; ukpu na k-uxuʋ̃u
* n-eʋ̃iɽebo [ ˥ / ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ] this cup is
* on top of the plate; v. dia 1 [ ˥ ].
*ke 2 [ ˥ ] an auxiliary that (1) links
* up events: “and then...”;
* ɔkeɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] “and then he
* did it”; it is often used with
* a following ɣi, but also with
* ɣa: ɔkeɣaɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˦ ˦ (4-1) ] “and he
* was doing it” (same as ɔkeɣiɽu‿
* ɛe [ ˩ ˥ ˥ ˥ \ ]); ɔkeɣiɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ]
* “and then he did it” (same as
* ɔkeɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˦ (4-1) ]), and with ʋe:
* ɔkeʋe-ɽu ɛe [ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ] “and he did
* it”. (2) with low tone: “before”,
* e.g. imi-ɔ̃-ũgbugbɛhia‿ɔkekpaɔ
* [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˧ ˩ / ] I always see him
* before he leaves.
*ke 3 [ ˥ ] (1) to come from a certain
* place; ɛdo ike de [ ˩ ˥ ˩ ˥ / ] “from
* Benin (it is that) I am coming”;
* ɔk-uw-owa ɣade [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˧ / ] he is
* coming out of the house. (2)