Page-105-R
*ixo [ ˩ ˩ ] (1) blood-letting: a piece
* of cotton which has been soaked
* in oil is lit inside a special kind
* of calabash (called uko n-aya
* mu‿ĩxo [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ] “calabash used
* for blood-letting”), and a cut is
* made from which the blood is
* to be drawn (mainly in the
* thigh), the calabash is tightly
* pressed on this cut, and when
* the light goes out, it sticks to
* the spot and draws the blood.
* Used as a remedy for reducing
* swellings and muscle-pains. (2)
* a mark on the forehead that for-
* merly was a sign of a free-born
* man; also ix-aɽo [ ˥ \ ˩ ] (tone!);
* only few people have it now-
* adays; it is still a little more
* frequent among Binis from
* Akure and Ishan people.
*ixu [ ˩ \ ] (country-made) farmer’s
* matchet; billhook; any matchet
* may be called ixu when used in
* farming.
*Ixuɛ̃ [ ˩ ˩ ] names of two Bini
* villages, seats of Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ]
* shrines; there is Ixuɛ̃ n-iɽo [ ˩ ˩ ˥ ˥ ]
* and Ixũ-oʋi‿ɔbo [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ] lit.
* “Ixuɛ̃ of the doctor’s child”.
*ixuiwu [ ˩ \ ˩ ] hatred: ixuiwu bũ-ɛ̃
* gbe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “hatred is too much
* (with) you”: you are too full of
* hatred.
*iy- [ ˩ ] score; twenty (in connec-
* tion with following numerals
* only); iy-eva [ ˩ ˥ ˦ ] “two score”:
* forty; iy-eha [ ˩ ˥ ˦ ] three score:
* sixty; iy-enɛ [ ˩ ˥ ˦ ] four score:
* eighty; iy-isɛ̃ [ ˩ ˥ ˦ ] five score: a
* hundred; iy-iy-eha [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “three
* score times three score”: 3600
* (St Mark 4, 20).
*iya [ ˥ ˩ ] an exclamation of annoy-
* ance used by boys, e.g. when
* attacked by a younger brother,