Page-105-L
*  your appearance pleases me very
* much (attracts me); cf. yɛ [ / ].
*ixã [ ˩ ˩ ] bad smell (used as a com-
* plement of the verb wia [ / ]);
* in human beings it is attributed
* to the individual not having
* heen properly washed after his
* birth; it also refers to the smell
* of some animals, e.g. the rat
* oxã [ ˩ ˩ ]. Other bad smells are
* ɛwia [ ˥ ˩ ]; cf. oxã [ ˩ ˩ ]: v. nwihĩ
* [ ˩ ˥ ].
*ixaɽo [ ˥ \ ˩ ] tribal marks on the
* forehead used by men (a vanish-
* ing custom) and women; cf. aɽo
* [ ˩ ˩ ]: v. iwu 1 [ ˩ ˩ ].
*ixi [ ˩ ˩ ] revenge; cf. iriaixi [ ˩ ˩ ˩ ];
* v. ria [ / ].
*ixiã [ ˩ ˥ ] transformation, spec. into
* an animal, etc. by magic; ixiã
* m-ohã gbe [ ˩ ˥ ˦ (3-1) ˥ ] transformation
* is terrible ( “frightens much”);
* cf. xiã [ / ].
*ixiaʋo [ ˥ ˩ ˩ ] Ocro, Hibiscus escu-
* lentus; the best species is: ixiaʋ-
* eʋu [ ˥ ˥ ˩ \ ] “mist-ocro”, i.e. ocro
* planted during the time when
* mist falls (from September to
* February). Probably of foreign
* (Port. ?) origin; v. ɔɽa [ ˩ ˥ ],
* ohukpɔ [ ˩ ˥ ˦ ], gbe [ ˥ ].
*ixiɛ(e)gbe [ ˩ ˩ ˩ ] mourning; affliction
* (Akugbe, but there written
* without the e- following ixiɛ-);
* ixiɛegbe keʋ-irioya ɽuɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ / ]
* “your affliction and disgraced
* state” (Akugbe); cf. xiɛ [ / ],
* egbe [ ˩ ˥ ].
*ixiʋ̃i [ ˥ ˥ ˩ ] a tree, Newbouldia
* laevis; it is believed to be the
* oldest tree in the world; planted
* as inyatɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] at every newly
* founded village or “camp” (agɔ
* [ ˩ ˥ ]), and used in the composi-
* tion of the shrines of all the gods
* (but not of erha [ ˥ ˥ ] and iye [ ˥ ˥ ]).