Page-093-R
*  prickly heat; swelling caused by
* eating too much sugar-cane, or
* by scratching oneself; v. likpa-
* likpa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]. Possibly ikpɛ may
* refer here to the little heaps of
* soil made by worms.
*ikp-ɛdɛ [ ˩ ˥ ˦ ] date; cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ], ikpɛ
* [ ˩ ˩ ]?
*ikpɛkete [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] drummers placed
* behind the Ɔba while he sits or
* stands at an ugie [ ˩ ˩ ].
*ikpɛkpɛ [ ˩ ˩ ˥ ] cemetery; a curse:
* ikpɛkpɛ‿uɽaʋiɛ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ] may you
* sleep on the cemetery! (i.e. “may
* you not grow very old”, since
* old people who had their own
* house and did not live in their
* father’s or relative’s house, were
* buried at their house).
*ikpɛsi [ ˩ ˩ ˩ ] (big) yam-pole; they
* are used in the proportion of one
* ikpɛsi to three or four ɛɣɛ [ ˩ ˥ ]
* (small yam poles).
*ikpĩ [ ˩ ˥ ] boa; ikpĩ n-erha ʋ̃ɛ gbe-ɽɛ
* tã gbe [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ] the boa my
* father killed to-day (ɛɽɛ [ ˥ ˩ ]) is
* very long; ikpĩ‿amɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “boa
* of water (rain)”: rainbow; cf.
* ataikpĩ [ ˩ ˩ ˩ ]; v. ɛnyɛ [ ˩ ˥ ], iro [ ˥ ˩ ],
* osumaɽe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].
*ikpĩhiãbɔ [ ˥ ˥ ˥ ˦ ] finger; ikpĩhiãbɔ
* n-ogie [ ˥ ˥ ˥ ˩ \ ˩ ] “the principal
* finger”: thumb; ikpĩhiãbɔ n-
* usexae [ ˥ ˥ ˥ ˩ \ ˩ ˩ ] indicator (cf.
* s-exae [ ˥ ˩ ] to point with the
* indicator)+; ikpĩhiãbɔ n-ɔw(u)a-
* ɽoka [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “finger to which
* a ring is forbidden”: indicator;
* ikpĩhiãbɔ n-ɔk-adesɛ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ]
* middle finger; ikpĩhiãb-oɽoka
* [ ˥ ˥ ˥ ˦ ˩ ˥ ] “ring-finger”: fourth
* finger; also ikpĩhiãbɔ n-ɔdia ke
* n-exerhe [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] “finger that
* is near the small one”; ikpĩhiãbɔ
* n-exerhe [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] small finger:
* cf. obɔ, abɔ [ ˩ ˥ ].