Page-082-R
*  house (outside corner), also: igi-
* ekɛ̃ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]; cf. ugie [ ˩ ˩ ], ogie [ ˩ ˩ ];
* v. kpataki [ ˩ ˩ ˩ ].
*igiedudu [ ˥ ˥ ˦ ˦ ] a tree, Diospyros
* piscatorius; the ashes of the
* wood are used as ingredients in
* eʋariɛ [ ˩ ˩ ˥ ], “native butter”.
*igieʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ] (1) “comparing things”:
* comparison; ʋ-igieʋ̃i [ ˥ ˩ ˩ ] in
* comparison (Akugbe). The thing
* with which the comparison is
* made stands in the genitive.
* (2) notice; reminder; y-ɔna
* ɽu‿igieʋ̃i ɛ̃ʋ̃ɛ n-ima gba ta ni
* [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ / ˥ ˦ / ] lit. “take this to
* make comparison of that matter
* (about) which we spoke to-
* gether”: take this as a reminder
* xxxxx
* of what we spoke about; cf.
* gie 1 [ / ], eʋ̃i [ ˩ \ ], ugieʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ];
* v. ɽu [ ˥ ].
*igiɛ [ ˩ ˥ ] stamping with feet (in
* dancing, stronger than uke
* [ ˥ ˩ ]); igi-awɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] footstep (not
* stamp!).
*igiɛʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] chest (part of body),
* not so common as ɛwɛe [ ˩ \ ];
* ɔgb-ekpa y-ɔʋ̃-ĩgiɛʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ \ ˩ ] he
* struck my chest in boxing.
*igiodɛ [ ˩ ˩ ˩ ] guidance; cf. gie 1 [ / ],
* odɛ [ ˩ ˥ ].
*igioɽua [ ˥ ˩ / ] water-yam (a kind
* of white yam); v. ema 2 [ ˩ ˩ ].
*igiɔdu [ ˩ ˩ ˩ ] authorization; ɔrh-
* igiɔdu nɛ ya ɽu‿ɛe [ ˩ / ˩ ˩ / ˩ ˥ \ ]
* he authorized him to do it; cf.
* gie [ ˥ ] (?), udu [ ˩ ˩ ] (?).
*Igo [ ˩ \ ] a village situated on the
* road leading to Uɣɔtɔ̃ [ ˥ ˩ ˥ ], about
* ten miles from Benin; there the
* Portuguese entered; an Olokũ
* [ ˥ ˥ ˦ ] priest lives there, and there
* is a market as well.
*igobele [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] a tall glass (or
* glass jug) for wine or water
* (about twice as tall as ekalaka