Page-069-L
*  bald. gb-alama [ ˥ ˩ ˩ ] to walk
* about gossiping; “to interfere”;
* ugb-alama gbe, ɣari‿eke n-urie
* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ / ] “you gossip too
* much, go to where you are going”
* (or, mu-aɽ-uɛ ɣ-od-ɔ (ɣe [ / ])
* [ ˩ ˩ / ˩ \ ] “turn your face there!”:
* get out! v. mi-arale [ ˩ ˥ / ˩ ])+.
* gb-aɽo [ ˥ ˩ ] ɣe [ / ] to look after;
* ɔgb-aɽo ɣe ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ / ˩ ˥ ] he is look-
* ing after me; okpia na m-obɔ
* gua gb-aɽo ɣ-eʋ̃i n-arhie nɛ
* rhie ʋ̃ɛ [ ˩ / ˩ ˩ ˥ / ˦ ˩ ˩ ˩ ˥ / / ˩ / ] this
* man knows very well how to
* look after things given to him
* to keep. gbe [ ˥ ] asã [ ˥ ˥ ] to
* whip; ɔgb-ɛɽ-asã [ ˩ ˥ ˦ ˦ ] he whip-
* ped him. gb-ebibi [ ˥ / ˩ ] to
* dazzle; onwɛ gb-ebibi y-ɔʋ̃-aɽo
* ʋ-izɛɣ-ɛɽe [ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ / ˩ ] “the
* sun dazzled my eyes when I had
* looked at it for some time”.
* gb-edae [ ˩ / ] y-uhuʋ̃u [ ˩ ˥ ˩ ] “to
* make a charm on the head”: to
* make a charm with beads that
* is tied to one’s hair (or applied
* to the beads?); it ensures long
* life; used by the chief Esɔgbã
* [ ˥ ˩ ˥ ]. gb-ehɛ̃ [ ˥ ˩ ] to fish; cf.
* igbehɛ̃, ɔgbehɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ]. gb-erh-
* ɛ̃rhɛ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] to fell a tree by setting
* fire to it. gb-esa [ ˩ ˥ ] l-abɔ
* (la [ ˥ ]) [ ˩ ˥ ] to take somebody’s
* side in a dispute (without being
* concerned oneself); ɔgb-esa l-abɔ
* lel-ɛe [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ \ ] he took his side
* and followed him; cf. igbesa
* [ ˩ ˩ ˩ ]. gb-eʋ̃i [ ˩ \ ] ha [ ˥ ] to
* sacrifice something to a god;
* igb-eʋ̃i n-ɛɽ̃iʋ̃i [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ] I killed
* something for a juju. gb-exaxa
* [ ˩ ˥ ˩ ] to make a sign. gb-ɛbɛ̃ [ ˥ ˩ ]
* to play the ɛbɛ̃ [ ˩ ˩ ] (state-
* sword); this is done by chiefs
* when saluting the Ɔba festivals
* (ugie [ ˩ ˩ ]). gb-ɛhũ (pf.) [ ˥ ˦ ] to