Page-068-R
*gbe 1 [ ˥ ] (1) to hit; to flog.
* (2) to kill; v. also gbe [ ˥ ] ɽua [ ˥ ].
* Iterat. gbele [ ˩ ˥ ]; ɔgbel-iɽ̃ã hia
* [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] and ɔgbel-iɽ̃ã hi-a [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ]
* he killed them all. (3) to per-
* form something, esp. a dance;
* to dance. (4) to pick (leaves
* from a tree). (5) to catch, of
* a trap. This verb is also used
* for various purposes, its exact
* meaning being determined by
* a following noun or verb. Ex-
* amples of combinations with
* verbs: gbe [ ˥ ] gĩn-otɔ [ ˩ ˥ ˩ ] to hit
* against the ground, e.g. when
* killing a snake, and also in the
* meaning of “to insult somebody
* who is ill and in bed”; cf. agbegĩ^
* notɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ]. gbe [ ˥ ] miɛ [ / ] lit.
* “to hit (and) take (something)
* from (somebody)”: to seize
* something by force; ɔgbe ʋ̃ɛ
* miɛ ʋ̃ɛ-ɽe [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ (4-1) ] he seized it
* from me (by force). gbe [ ˥ ]
* mu‿otɔ [ ˥ ˥ ˩ ] to ruin somebody.
* gbe [ ˥ ] ɽua [ ˥ ] to kill. gbe [ ˥ ]
* yo [ ˥ ] gbe [ ˥ ] re [ ˥ ] to turn over
* and over; to fumble; ɔgbe n-eʋ̃i
* yo gb-ɛe re, ɔmadɛ [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ ˥ ˥ ˥ \ ]
* “he handled the thing ‘to and
* fro’ (but) he did not buy (it)”
* (the syllable gb-ɛe is actually a
* fall, not a low tone; this could,
* however, not be shown here);
* imaɽ̃ɛ̃ ʋ-ɔguã, ɔɣagb-en-ɛʋ̃ɛ yo gb-
* ɛe re ʋ-eʋa [ ˥ ˥ ˩ ˩ / ‿ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ˥ / ˩ ˩ \ ]
* “I don’t know what he is talk-
* ing (about), he is turning the
* matter over and over there”,
* i.e. he is not taIking to the point.
* Combinations with nouns: gb-
* akiyɛyɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] to make fun (of
* somebody: ya [ ˥ ]); iya‿e gb-
* akiyɛyɛ [ ˩ ˥ / ˦ ˦ ˩ ˥ ] I made fun of
* him, or, made a fool of him; v.
* gb-iba [ ˥ ˥ ]. gb-akpã [ ˥ ˥ ] to be