Page-051-L
*  ediɔ̃ [ ˩ ˥ ] (only occasionally, on
* big farms).
*ɛɣɛ [ ˩ ˥ ] small yam-pole.
*ɛɣɛ [ ˩ ˩ ] time; ɛɣɛ hia [ ˩ ˩ ˥ ] always;
* ɛɣɛ ni [ ˩ / / ] at that time, then;
* ɛɣɛikɛɣɛ and kɛɣɛikɛɣɛ [ ˩ / ˥ ˩ ]
* every time; ɛɣɛ na [ ˩ / ˩ ] at this
* time, now; n-ɛɣ-ɛd-ia [ ˥ \ ˩ ]
* three days ago (cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ], eha
* [ ˩ ˥ ]); n-ɛɣ-ɛd-ɛnɛ [ ˥ ˥ ˩ ˩ ] four days
* ago (cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ], enɛ [ ˩ ˥ ]); v.
* (e)ne [ \ ], (e)d-.
*ɛɣodĩ [ ˥ ˩ ˩ ] African black kite, and,
* black-shouldered kite; this kite
* is often found near farm fires,
* and there is a story that it is a
* transformed man who cannot be-
* come a human being again be-
* cause his charm has been burnt in
* a farm fire; cf. Yor. awodi [ ˩ ˩ ˩ ].
*ɛɣodo [ ˥ ˩ ˩ ] impluvium, same as
* ukpafɛ̃ [ ˩ ˥ ˩ ]; ɛɣod-ɛriɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] im-
* pluvium in the women’s apart-
* ment; ɛɣod-ikũ [ ˥ ˥ ˩ \ ] implu-
* vium in the ikũ [ ˩ \ ]. The room
* containing the ɛɣod-ɛriɛ is not an
* ikũ; it is long, while the ikũs
* are square.
*ɛɣɔɛ̃ [ ˩ ˩ ] a tree, Terminalia su-
* perba; used as firewood only.
* The F.D. list contains another
* tree, ɛɣɔɛ̃ n-ebi [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “dark
* ɛɣɔɛ̃”, Terminalia ivorensis. This
* distinction was not made by my
* informant.
*ɛɣuɣu [ ˩ \ ˩ ] “bush-crocodile”, the
* small sort of crocodile that
* lives in swampy water; ɛɣuɣu
* na wu ʋ-ob-ɔkpa keʋ-ow-ɔkpa
* [ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ / ˥ ] this crocodile is
* paralysed on one side, lit. “died
* in one hand and one foot”. They
* are believed to be paralysed, and
* therefore their bones are useful
* as a charm that keeps thieves
* from stealing.