Page-038-R
*  beaten by the Ogbelaka [ ˥ ˩ ˥ ˩ ]-
* people during ugies [ ˩ ˩ ] (or at
* one particular ugie?).
*enya [ ˩ \ ] promise; cf. nya 2 [ / ].
*Enyaɛ [ ˩ ˩ ] name of a Bini village,
* seat of an Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ]-shrine;
* a market is also held there.
*enyanya [ ˩ \ ˩ ] yawn; cf. nyanya
* [ ˩ ˥ ].
*enyɛ [ ˥ ˩ ] a round fruit similar to a
* calabash; edible.
*eomɛ [ ˩ ˥ ] “yes, my son”; used by
* old men to young men; a short
* form for e, oʋi ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ].
*epiãpiã [ ˩ ˥ (4-1) ] the Piping Hornbill;
* same as axwɛxae [ ˩ ˩ ˩ ].
*era [ ˥ ˥ ] ganglion; v. ake [ ˥ ˥ ].
*eri [ ˩ ˩ ] (1) knotty part in a piece
* of wood, or in a creeper;
* eri‿erhã na igiava [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ / ˩ ] the
* knotty part of this tree (or,
* wood) cannot be split; v. mu 1 [ ˥ ].
* (2) retardation in growth (of a
* child, e.g.); v. kpɛe [ / ].
*eria [ ˩ ˥ ] (1) grazing; cf. ria [ / ], ɽe
* [ ˥ ]; v. rie [ / ]. (2) explanation
* of the code-words in the ogwɛga
* [ ˩ \ ˩ ]-oracle.
*eriaria [ ˩ / ˩ ] sandfly.
*erieriɛ [ ˩ ˥ ˩ ] a bath containing
* “medicines” taken by a man
* when about to die: somebody
* else will then die in his stead,
* while he himself will recover;
* this “substitute” may even
* come from the same family.
*eriɔ [ ˩ ˥ ] so; thus; ʋ-en-uɽu
* na, eri(ɔ)‿aɣaaɽu lel-ɔsi‿ɔʋ̃a
* [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] lit. “as you are
* doing now, so people do follow
* their friend”: you are acting
* like a real friend; ʋ-eriɔ [ ˥ / ]
* thus; like that.
*eriri 1 [ ˥ ˥ ˥ ] a small white ants’ hill
* used as a food for chickens and
* for ɛkose [ ˩ \ ˩ ]; v. ulelefe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].