Page-002-R

*adɛ̃ [ ˥ ˥ ] a pointed stick for picking

inline

*    fruit off trees.

inline

*adɛ [ ˥ ˩ ] buyer; cf. [ ˥ ].

inline

*adɛ̃ [ ˩ ˩ ] placenta.

inline

*adiyɛ [ ˥ ˩ ˥ ] fowl; a Yoruba word

inline

*    more used than ɔxɔxɔ [ ˩ ˥ ˩ ] at

inline

*    present; cf. Yor. adiɛ [ ˧ ˩ ˧ ].

inline

*adowɛ [ ˩ \ ˩ ] a man who walks on

inline

*    tip-toe on account of sore feet.

inline

*Adɔlɔ [ ˥ ˩ ˥ ] name of an Ɔba, father

inline

*    of Ɔba Ovɔ̃ɽ̃aʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]; his altar

inline

*    is shown on L.R. fig. 84.

inline

*adɔlɔbiɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] rebirth, being born

inline

*    again (Akugbe); cf. dɔlɔ [ ˩ ˥ ], biɛ

inline

*    [ ˥ ].

inline

*adɔlɔkɔ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ] sword; sabre; cf. Jekri

inline

*    udɔlɔkɔ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ].

inline

*afiã [ ˩ ˥ ] (1) chisel; ɣɛgi-afiã fiã

inline

*    ʋ̃-obɔ [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] don’t let the chisel

inline

*    cut my hand! (2) an insect

inline

*    affecting the yam-creepers; cf.

inline

*    fiã [ ˥ ].

inline

*afiãgbe [ ˩ ˥ ˦ ] (Christian) blessing

inline

*    (Akugbe); cf. fiã [ ˥ ].

inline

*afiala [ ˩ \ ˩ ] flag.

inline

*afiãma [ ˩ ˩ ˩ ] pulse; afiãma fiã ʋ̃ɛ

inline

*    teitei [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] my heart is

inline

*    beating (with fear); cf. fiã [ ˥ ].

inline

*afiãnɔʋ̃a [ ˥ ˥ ˥ ˩ ] imitation coral

inline

*    beads; original meaning is “one

inline

*    does not cut for somebody”,

inline

*    but the reason for this name is

inline

*    not clear.

inline

*afĩerhã [ ˩ ˩ ˩ ] “wood-cutting”:

inline

*    headache.

inline

*aforhɔ [ ˩ ˥ ˩ ] a game in which some-

inline

*    thing, preferably something ed-

inline

*    ible, is thrown on the ground,

inline

*    whereupon everybody tries to

inline

*    seize as much of it as he can.

inline

*afɔ [ ˩ ˥ ] a purification medicine

inline

*    and soup said to be composed

inline

*    of 43 different herbs; cf. [ / ];

inline

*    v. ebe [ ˩ ˥ ].

inline

*aga [ ˥ ˥ ] a chair (with rest); ag-ikã

inline

*    [ ˥ ˥ ˩ ] cane-chair; cf. Yor. aga [ ˩ ˧ ].

inline