Page-002-R
*adɛ̃ [ ˥ ˥ ] a pointed stick for picking
* fruit off trees.
*adɛ [ ˥ ˩ ] buyer; cf. dɛ [ ˥ ].
*adɛ̃ [ ˩ ˩ ] placenta.
*adiyɛ [ ˥ ˩ ˥ ] fowl; a Yoruba word
* more used than ɔxɔxɔ [ ˩ ˥ ˩ ] at
* present; cf. Yor. adiɛ [ ˧ ˩ ˧ ].
*adowɛ [ ˩ \ ˩ ] a man who walks on
* tip-toe on account of sore feet.
*Adɔlɔ [ ˥ ˩ ˥ ] name of an Ɔba, father
* of Ɔba Ovɔ̃ɽ̃aʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]; his altar
* is shown on L.R. fig. 84.
*adɔlɔbiɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] rebirth, being born
* again (Akugbe); cf. dɔlɔ [ ˩ ˥ ], biɛ
* [ ˥ ].
*adɔlɔkɔ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ] sword; sabre; cf. Jekri
* udɔlɔkɔ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ].
*afiã [ ˩ ˥ ] (1) chisel; ɣɛgi-afiã fiã
* ʋ̃-obɔ [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] don’t let the chisel
* cut my hand! (2) an insect
* affecting the yam-creepers; cf.
* fiã [ ˥ ].
*afiãgbe [ ˩ ˥ ˦ ] (Christian) blessing
* (Akugbe); cf. fiã [ ˥ ].
*afiala [ ˩ \ ˩ ] flag.
*afiãma [ ˩ ˩ ˩ ] pulse; afiãma fiã ʋ̃ɛ
* teitei [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] my heart is
* beating (with fear); cf. fiã [ ˥ ].
*afiãnɔʋ̃a [ ˥ ˥ ˥ ˩ ] imitation coral
* beads; original meaning is “one
* does not cut for somebody”,
* but the reason for this name is
* not clear.
*afĩerhã [ ˩ ˩ ˩ ] “wood-cutting”:
* headache.
*aforhɔ [ ˩ ˥ ˩ ] a game in which some-
* thing, preferably something ed-
* ible, is thrown on the ground,
* whereupon everybody tries to
* seize as much of it as he can.
*afɔ [ ˩ ˥ ] a purification medicine
* and soup said to be composed
* of 43 different herbs; cf. fɔ [ / ];
* v. ebe [ ˩ ˥ ].
*aga [ ˥ ˥ ] a chair (with rest); ag-ikã
* [ ˥ ˥ ˩ ] cane-chair; cf. Yor. aga [ ˩ ˧ ].