yɛkuyɛku [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] big; fat; of rats or pigs; also describing the walk of such animals; ɔfɛ̃ na xiã yɛkuyɛku [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] this rat is walking clumsily (because of its being fat); v. ɛbete [ ˥ ˥ ˩ ]. yɛyɛ [ ˩ ˥ ] to be foolish; v. kiza [ ˩ ˥ ]. yi 1 [ ˥ ] a verb indicating the direction in which an action is performed; something like “to put into”, “to put in a certain place”; or simply “into”, “in”; eke n-irhi-ɛɽe yi [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˦ ˧ ] the place where I put it; irhi-ɛɽe y-eʋa [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ \ ] I put it there. y-ɔ [ \ ] “in it”, e.g. ɔkegbĩna wu y-ɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ \ ] “he fought and died in it”: he died while fighting (Egh. Hist.). y-ihe [ ˥ ˩ ] “into the place”: instead; irhi-ɔna y-ih-ɔɣ-ũʋ̃ɛ n-ɔwiɽi [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] I take this instead of mine which is lost. yi 2 [ ˥ ] to create; Osa yi agbɔ̃ [ ˩ / ˥ ˥ ˩ ] it was God (or Osa) who created the world; uyiʋ̃ɛ n-osa yi‿ɔ ɔɣ-igbogiɛ nɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ / ˥ / ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ] “the creation (as) which Osa has created you, was one of a joke”, said e.g. when somebody has done a very stupid thing. yi‿ama [ ˥ ˥ ˩ ] (a) to make a mark (indicating ownership e.g.); (b) to wound. y-uhi [ ˥ ˩ ] to make a law, or rule. yi 3 [ ˥ ] in yi [ ˥ ] ɛɽo [ ˥ ˩ ] to watch; to observe; ɔy-ɛɽ-ɛɽo [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] he observed him; ama n- ɔya y-ɛɽ-ɛɽ-ɔna xĩ [ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] “this is the mark he has used to watch it” (e.g. a piece of his property, lest it be stolen). yi 4 [ ˥ ] a particle often used at the end of questions (but not ne- cessarily), meaning possibly “be |