umɔbɔ [ ˩ ˩ ˩ ] (1) step-son, -daughter, (2) foster son; umɔb-erha [ ˩ ˥ ˥ ˥ ] (1) stepfather, (2) fosterfather; v. erha [ ˥ ˥ ]. umɔdia [ ˥ ˩ ˩ ] (1) a straight line, or road; ya-e y-umɔdia [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ] make it straight! umɔdia na tã gbe [ ˥ ˩ / ˩ ˥ ˦ ] this straight road is very long. (2) also used for “mile”; cf. dia [ ˥ ]; v. ibiɽiki [ ˥ ˥ ˥ ˩ ]. umɔmɔ [ ˩ ˥ ˩ ] native iron hammer. umɔvɔ̃ [ ˥ ˥ ˥ ] catapult, used by boys to kill birds. umɔxã [ ˩ \ ˩ ] a tree, Pycnanthus kombo (F.D. list has umoghan); cf. umɛ [ ˩ ˥ ] (?). umuãdiyɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “chicken-killer”, a carnivorous animal (N.W.Th. has “serval”); usually called “fox”; cf. mu 1 [ ˥ ], adiyɛ [ ˥ ˩ ˥ ]; v. umuɔxɔxɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]. umuɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ] clock; a new word; not considered by A. as the cor- rect term (v. utɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ], uɣɛdɛ [ ˩ ˩ ˩ ]); it would literally mean “a punctual instrument”; cf. mu 1 [ ˥ ]; v. ɛgogo [ ˥ ˥ ˥ ]. umuɔxɔxɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] same as umuadiyɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “serval”. uniɛ 1 [ ˥ ˥ ] (1) a tree, Xylopia aethiopica. (2) fruit of the above; it is an ingredient in a pepper-soup also called uniɛ which is drunk by women after delivery, and also by sick people; the soup is not cooked with oil; v. aɣako [ ˩ ˩ ˥ ]. uniɛ 2 [ ˥ ˥ ] family; v. ɛgbɛe [ ˩ \ ]. uni-ɛɽɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] (the -ɛɽɛ is not nasal- ised) in four days’ time; cf. ɛɽɛ [ ˥ ˩ ]; v. ɛdɛ [ ˩ ˥ ]. unɔmunɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “thing that al- ways asks”: a name for the o- gwɛga [ ˩ \ ˩ ]-divination; occurs in one of the ogwɛga words; cf. nɔ [ / ]. |