tinɛ [ ˦ ˦ ] very small; tiny, of babies and things; a higher degree than xerhe [ ˦ ˦ ]; ɔye tinɛ [ ˩ ˥ ˦ ˦ ] it is tiny. t-ĩri [ ˩ ˥ ]; cf. tã 1 [ ˥ ]. t-isɛ [ ˥ ˩ ]; cf. ta [ ˥ ]. titi [ ˩ ˥ ] to be famous; ɔtetiti gbe ʋ-ɔye xerhe [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] he was (formerly) very famous when he was young; v. ti 1 [ ˥ ]. titiiti 1 [ ˩ ˩ ˩ ] noise made by Boras- sus palms in the wind; used with the verb kpe [ / ]; v. uɽua [ ˩ ˩ ]. (This item has been contested by A. who wanted to substitute dididididi [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] for it.) titiiti 2 [ ˩ ˩ ˩ ] fat, stout, and at the same time short. titititititi [ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ] imitates the sound produced by the small uke [ ˩ ˥ ] drum; used with the verbs kpe [ / ] and ɽu [ ˥ ]; ɔkp- ɛɽe t. [ ˩ / ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ] “he is beating it t.”; v. tiidigbɛ̃ỹ [ ˦ ˦ ˩ ]. to [ ˥ ] (1) to be hot (of pepper). (2) to burn high (of burning farm land). (3) to be “active”, of an ɛbɔ or ihɛ̃, i.e. quick in complying with prayers and curses. toba [ ˩ ˥ ] in toba [ ˩ ˥ ] mu [ ˥ ] to stick to. tobatoba [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] gumming together (occurs in a magical formula only); cf. toba [ ˩ ˥ ]. t-obɔ [ ˩ ˥ ] added to the personal pronouns and, at the same time, followed by the possessive, it conveys the idea of “self”; mɛ t-obɔ ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] l myself; wɛ t-obɔ‿ɔ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] you yourself (or, in commands: t-obɔ ɽuɛ [ ˩ ˩ / ]: t-obɔ ɽuɛ ɽu‿ɛe [ ˩ ˩ / ˦ (4-1) ] do it yourself!); ɽ̃ɛ̃ t-obɔ-ɽe [ ˩ ˩ / ˩ ] he himself; ma t-ob-ima [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] we ourselves; wa t-ob-uwa [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] |