Page-181-R

    be easy, in: ɔɽɔxɔ ʋ̃-egbe [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ]
    I have an easy life, i.e. I have
    all I want; cf. egbeɽɔxɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ \ ˩ ];
    v. fu [ ˥ ] egbe [ ˩ ˥ ].
    
ɽu [ ˥ ] (1) to do; ɔɽu‿ɛe fo [ ˩ ˥ ˦ / ]
    he finished doing it. ɽu [ ˥ ]
    dɔɣɔrɔ [ ˩ ˩ ˩ ] to let the lip hang
    down. ɽu [ ˥ ] [ / ] to ill-treat.
    Combinations with nouns: ɽu‿
    egbe [ ˩ ˩ ˥ ] (a) to drag one
    another; (b) to kick. ɽu ekɛ̃
    [ ˥ ˥ ˩ ] to collect and mix mud
    for house building (v. [ / ]).
    Idiom.: ɽu eʋ̃i n-egb-ɛɽe [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ]
    “to do the things of his body”:
    to bury him (Ɔxw. song 7).
    ɽu‿ɛse [ ˩ ˩ \ ] to be kind (in the
    meaning: “to bestow favours”,
    i.e. to give “dashes”); ɔɽu‿ɛse
     [ ˩ ˩ ˩ / ˥ ] he always favours
    me (viz. with presents). ɽu‿iko
    [ ˩ ˩ ˥ ] to hold a meeting. ɽu‿ohuɛ
    [ ˩ ˩ ˥ ] to hunt. ɽu [ ˥ ] osa [ ˩ ˥ ]
    to owe a debt (v. ɽe 1 [ ˥ ], ʋ̃ɛ [ / ]);
    n-aɽu‿ɛɽ-osa [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ] “to whom
    people owe a debt”: creditor.
    ɽu‿ɔbafi [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] to hunt (also
    ri-ɔbafi [ ˩ ˩ ˩ ˥ ], v. rie [ / ]). ɽu
    [ ˥ ] uhe [ ˩ ˥ ] to cohabit with
    (direct object) (indecent, worse
    than ho [ / ]; for decent ex-
    pressions v. (gu [ ˥ ] “with”) ku
    [ / ]). (2) to offer a sacrifice (to
    ancestors, the guardian spirit,
    and deities). ɽu‿ehɔ [ ˩ ˩ ˥ ] to make
    the annual ancestral festival
    (including the sacrifice); also
    ri‿ehɔ [ ˩ ˩ ˥ ] (ɽe 1 [ ˥ ]). ɽu‿erha
    [ ˥ ˥ ˥ ] to sacrifice to one’s father.
    ɽu‿ɛbɔ [ ˥ ˥ ˩ ] to offer a sacrifice
    to a deity. ɽu ɛhi [ ˥ ˥ ˩ ] to
    sacrifice to one’s guardian spirit.
    ɽu‿ɛɽiʋ̃i [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] to sacrifice to the
    dead people (used of sacrifices
    to the deities as well). ɽu‿uhuʋ̃u
    [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] to make a sacrifice to