mu 4 [ ˥ ] in mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] to stand; to stop. Idiom.: iy-ow- ɔkpa mu dia [ ˩ ˥ / ˥ ˩ ˥ ] “I stand on one leg”: I have not yet reached a decision (in a palaver, or in any problem). mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] na [ ˥ ] to stand bail for some- body; mu dia mɛ‿itey-owa re [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “stand bail for me until I go home and return”, i.e. until I have returned; ɔʋ̃a n-imu dia na lɛ fua [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ / / ] the man for whom I stood bail has run away (which is said to happen often). mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] xɛ [ / ] to wait for somebody; mu dia xɛ ʋ̃ɛ-ɣ-ide [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ] “wait for me for I am coming”! Redupl. in: imu dia mu dia [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] I waited and waited. mua 1 [ / ] in mua [ / ] ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ] to disobey; to argue; ɣɛgũ ʋ̃ɛ mua‿ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “don’t argue (the) matter with me”: don’t disobey me! ɔmua ʋ̃-ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˩ / ˦ ˩ ] “he argued my word”: he dis- obeyed me (also mua [ ˥ ]). mua 2 [ / ] to multiply; inya na mua gbe [ ˩ ˥ ˩ / ˦ ] “this yam has multiplied”; not of the harvest, but of an amount or piece of yam which has yielded more fufu than expected (also mua [ ˥ ]); mua is also used of money that multiplies by trading. muegbɛdoo [ ˥ ˦ ˧ / ] a bird, rather big, similar to idu [ ˥ ˩ ] (a dove); cries at night, and in the evening and morning. Its cry, believed to be caused by worm- bite, is interpreted as “(I am) ready for Benin”, i.e. a cry to affirm its willingness to go and serve the Ɔba, while, on the other hand, the worms that in Bini belief cause it to cry are |