Page-119-R

    greeting given by junior mem-
    bers of a clan to their seniors
    when meeting them for the first
    time in the morning. They kneel
    in front of their seniors when
    greeting them. The syllable la is
    usually followed by the name of
    the clan and an o, e.g. la-ʋi‿eze o
    [ ˥ ˦ ˦ ˧ ˧ ] is used in the iʋi‿eze [ ˩ ˥ ˥ ˩ ]
    clan.
    
la [ / ] to carry repeatedly, several
    times; v. [ / ], viɔ [ / ].
    
lagbalaɣoɽi [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ] in no time; very
    quickly; an idiom: lagbalaɣoɽi
    Adezi gbe [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “in no
    time Adezi (a Bini warrior)
    killed (or ‘struck’?)”: it hap-
    pened very quickly (said of
    anything); cf. la 1 [ ˥ ] (?).
    
laɣa [ ˩ ˥ ] to wave, to spread (of the
    branches of a tree); v. uwɔwɛ
    [ ˥ / ˩ ].
    
lalɔ [ ˩ ˥ ] to lick; cf. elalɔ [ ˩ \ ˩ ].
    
lao [ ˥ ] to enter; la‿owa [ ˩ ˩ ˥ ] to
    enter a house; ɔla-ɽɔ [ ˩ ˥ (4-1) ] he
    entered it (but: ɔgbera la‿owa
    [ ˩ ˧ ˩ ˩ ˩ ˥ ] he passed into the house).
    la‿ukpo [ ˥ ˥ ˩ ] loʋiɛ [ ˩ / ] to go to
    bed; iɽala‿ukpo loʋiɛ [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˩ ˩ / ]
    I am going to bed.
    
le [ ˥ ] (1) to cook; ɔl-ɛe [ ˩ ˥ ‿ / ] he
    cooked it; rhie-ɽe n-al-ɛe‿ [ ˩ ˥ ˦ (4-1) ]
    bring it in order that we may
    cook it! inya n-ale [ ˩ ˩ ˥ \ ] cooked
    yam. (2) to charm (by cooking
    with medicine for some days);
    ɔl-oɽoka na [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] he charmed
    this ring; (better rhua [ / ]).
    
le [ / ] in le [ / ] nya [ / ] to treat
    with contempt by waving one’s
    hand over a man, gesticulate
    over him; ɔle nya ʋ̃ɛ [ ˩ / ˩ ˥ ] he
    is treating me with contempt;
    also: l-eɣe [ ˩ ˥ ] nya [ / ]; ɣɛl-eɣe
    nya ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˩ ˩ \ ] don’t belittle me
    (by gestures)! (also ɣɛ [ \ ]).