kpukpuukpu [ ˩ ˩ ˩ ] cowering, e.g. in: ɔki re kp. [ ˩ / ˦ ˩ ˩ ˩ ] he cowered (in cold weather, with arms crossed and hands on one’s shoulders); also used with si [ ˥ ] kuɛ̃ [ / ]. la 1 [ ˥ ] to pass; to go by a cer- tain way. Combinations with verbs: la [ ˥ ] diã [ \ ] to come out of something; ɔla dĩ-uw-owa [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˦ ] he came out of the house. la [ ˥ ] fi [ ˥ ] to pass through into; ɔl-iyek-owa‿fi ugbo [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ] he passed behind the house into the farm. la [ ˥ ] re [ ˥ ] is used in the imperative la re [ ˩ ˥ ] come! (the simple re is not used), la‿e re [ ˥ ˩ ˥ ] would mean “pass it (e.g. a fence) and come!” Combina- tions with nouns: la [ ˥ ] aɽo [ ˩ ˩ ] “to enter (somebody’s) eye” to please; eʋ̃i n-ɔdɛe la-ɽ-aɽo [ ˩ ˩ ˥ \ ˥ ˦ ˩ ] the thing he has bought pleases him; v. yɛ [ / ], ɛko [ ˩ \ ]. la‿(e)hɔ [ ˩ ˥ ] “to pass ear”: to listen. Perhaps la [ ˥ ] aɽo [ ˩ ˩ ] and la‿(e)hɔ [ ˩ ˥ ] belong to the item lao [ ˥ ]. Idiom.: l-oke l-ugboɣodo [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ] “to pass hill pass valley”: to go far and wide; usi‿ɛɽe l-oke l-ugboɣodo [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ˩ ] his fame has spread far and wide. l-oɽe [ ˥ ˥ ] to walk about the town; ɔl-oɽe gbe [ ˩ ˥ ˥ ˥ ] he is loitering about. l-urho [ ˥ ˩ ] re [ ˥ ] “to pass the gate come”: to be reincarnated, in ɔl-urh-oʋi‿ɛɽe re [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˥ ] he was reincarnated in his son; cf. loɣa [ / ˩ ] (?), lao [ ˥ ]. la 2 [ ˥ ] to sound; of an instrument, such as a drum, bell, harp, or guitar; ema na la gbe [ ˩ / ˩ ˥ ˦ ] this drum sounds much. la 3 [ ˥ ] a formula used in a |