Page-111-L

    “from”; k-eʋ̃a ɣari-ɛdo ibiɽik-isɛ̃
    nya‿iy-eva [ ˩ \ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ˨ ]
    from here to Benin is 45 miles. (3)
    “since”, in k-eʋa ɣaxiã [ ˩ \ ˥ ˥ ]
    since that time: lit. “from there
    going”.
    
ke 1 [ / ] (1) to be suitable; it is
    used impersonally with a follow-
    ing subjunctive introduced by
    n- and conveys something like
    the idea of the English “ought
    to”; ɔkeɽe n-aɽ̃ɛ̃-ʋ̃i n-ɔwiɽi
    [ ˩ / ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] “it is suitable that
    one should know the thing that
    is lost”: one ought to know
    what is lost. (2) to put some-
    thing in the right position (so
    that it does not fall); to support;
    k-axe ni ɛse [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] put this pot
    in a safe position! k-ewu [ ˩ ˥ ] to
    put three stones up as a support
    for a cooking-pot; to prepare a
    place for cooking; imi-ɔɛ̃ ʋ-ɔkewu
    ʋ-ɛɣɛ n-inay-eʋa [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ \ ˩ \ ]
    I saw him preparing a cooking-
    place (at the time) when I went
    there (na [ ˥ ] or [ \ ]); cf.
    ikewu [ ˩ ˥ ˦ ]. k-ɛtĩ [ ˩ ˥ ] to rest,
    gũ ʋ̃ɛ k-ɛtĩ xerhe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] let me
    rest a little! v. ko-ɛtĩ [ ˩ ˩ ˥ ], kok-
    ɛtĩ [ ˩ ˩ ˥ ].
    
ke 2 [ / ] in ke [ / ] ikiã [ ˥ ˩ ] to
    be the result of something;
    ɔk-ɛɽ-ikiã [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] it results from it.
    
keke [ ˩ ˥ ] to push (in a crowd), to
    jostle: ɣɛkeke ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˩ \ ] don’t
    push me! ɔkeke ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] he
    pushed me; v. rua [ / ], sua [ / ].
    
(e)k-es-ɔgbã [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] twenty-five:
    “remain five (to) thirty” (by
    young people isɛ̃ nya‿ugie [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ]
    “five above twenty” is used);
    cf. 1 [ / ].
    
(e)k-es-ugie [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] fifteen; something
    like “remain five (to) twenty”;
    cf. 1 [ / ].