shape); if there is a need for differentiation, ihɛʋ̃-ãɽ̃aʋ̃ɛ [ ˥ ˥ ˦ ˧ ˩ ] “animal-kidney” is used. ihi [ ˥ ˩ ] actions forbidden to women as indecent (and thus forming part of awua [ ˩ ˩ ]), e.g. omission of washing the feet after re- turning from the “backyard” (i.e. latrine). After a breach of this rule e.g., the house as well as the offender must be purified with a chicken (v. ihɔʋ̃egbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]) and a sacrifice of kola- nuts be made to the father- shrine (erha [ ˥ ˥ ]); cf. uhi [ ˩ ˩ ] (?). ihĩ [ ˩ \ ] mucus (from nose); cf. t-ihĩ [ ˩ \ ]; v. zɛ [ ˥ ]. ihiaɣa [ ˩ ˩ ˩ ] (also ehiaɣa) (1) ear of corn. (2) small things (such as ɛɽoɽo [ ˥ ˥ ˥ ]), cowries, etc. worn on the head by women priests; (as soon as they are possessed by their juju, these things are tied in their hair, and from that time they always wear them, and no longer carry loads on their head, but on their shoulders); some (male) Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ] priests also wear ihiaɣa. ihieɣe [ ˥ ˩ ˩ ] a tree, Myrianthus arboreus; tips of the leaves are used as ingredients of a soup. ihiehie [ ˥ ˩ ˥ ] a black bean; it grows very slowly until the creeper has side branches, after which it grows more quickly; it is among the Ezɔmɔ’s [ ˥ ˥ ˥ ] taboos. ihiɛ̃ [ ˥ ˥ ] (pl. ehiɛ̃) finger-nail; ihĩ-ãɽ̃aʋ̃ɛ [ ˥ ˥ ˥ ˦ ˩ ] claw. ihiɛ̃hiɛ̃ [ ˥ ˩ ˥ ] third generation of children (grand-grand-children); a praise-word: ihiɛ̃hiɛ̃ n-ogi-ɔmɔ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “the third generation, the principal (one) of children” (because it is the last generation of children and grand-children |