giɛ [ / ] to give way; to break suddenly (of a worn-out cloth). giɛ̃ [ / ] to burn; owa giɛ̃ɽ̃ɛ̃ fɛfɛɛfɛ [ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˥ ˥ ] the house burnt (or, is burnt) to the ground; cf. agiɛ̃ [ ˩ ˥ ]. giɛgiɛ [ / ˦ ] to be quick at some- thing; ɔgiɛgiɛ nwina [ ˩ / ˦ ˩ ˥ ] he is working quickly; cf. ɛgiɛgiɛ [ ˩ ˥ ˦ ]. giɛ̃ɽ̃ɛ̃ [ ˥ ˥ ] very bright; of weather; ɛdɛ rãɽ̃ɛ̃ giɛ̃ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˥ ] the day was very bright. gilɔgilɔ [ ˥ ˥ ˥ ˥ ] tall and thin (of men only; v. sigosigo [ ˥ ˥ ˥ ˥ ] which seems to indicate a greater de- gree of thinness; used with ɔtaɛ̃ [ ˩ \ ] “he is tall”); v. nwɛɛɽ̃ɛ̃ [ ˥ ˥ ]. gĩna [ ˩ ˥ ] (1) to he against; ɛʋ̃ɛ na gĩna‿ɛ̃ [ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˩ ] “this matter is against him”: he is guilty in this matter. (2) used as second part in the combination; rhia [ ˥ ] gĩna [ ˩ ˥ ] in agbɔ̃ rhia gĩna‿ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “life is spoilt for him”, meaning “he is impotent”, or, “he is destitute”; in case of a woman “she is barren”, or “she has a venereal disease”; cf. agbegĩnotɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; v. gbe 1 [ ˥ ]. gi-odɛ [ ˩ ˩ ˥ ] ma [ / ]; cf. gie 1 [ / ]. giogiogio [ ˩ ˩ ˩ ] very hot, of boiling water; used with the verb tɔ̃ 3 [ ˥ ]; v. ɣiɽiɣiɽi [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]. giri, gri [ ˩ ˩ ] describes a sudden or unexpected motion; ɔgwa kpaɔ giri [ ˩ ˥ / ‿ ˩ ˩ ˩ ] he got up suddenly; v. ha 1 [ / ]. giriririri (i very short and almost inaudible) [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] describes the patter of rain, also that of rain not yet on the spot; ɔso giriririri [ ˩ \ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] it patters; v. kpata- kpatakpata [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ]. gizaka [ ˩ ˩ ˩ ] describes the falling down (or the noise of it?) of |