cup or spoon, etc.; balɔ [ ˩ ˥ ] kua [ ˥ ] to scoop...out of...; bal-amɛ kua ʋ-axe na [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ] scoop water out of this pot! basabasa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] a shrub, Funtumia africana; latex is similar to rubber and is added to rubber to increase its quantity. baʋ̃a [ ˩ ˥ ] (followed by ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ] “word”) to tell a lie; ɔbaʋ̃a ɛʋ̃ɛ gbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ / ˥ ] “he tells (too) many lies (against one)”. bebe [ ˩ ˥ ] to be naughty, of boys; it implies acts like touching what must not be touched, riding a bicycle on the handle, turning something over, etc.; idase [ ˩ ˥ ˥ ], however, implies something skilled, like juggling with breakable things and en- dangering them in that way. b-egbe [ ˩ ˥ ]; cf. ba 1 [ ˥ ]. bɛ [ ˥ ] ɣe [ / ] to see; ibɛ ɣ-ɛɽe [ ˩ ˧ / ˩ ] I saw it; v. dɛ [ ˥ ] ɣe [ / ]. bɛ 1 [ / ] to tap palm-wine, by making incisions with a knife; ɔbɛ ɔgɔ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he is tapping palm-wine (now); ɔb-ɔgɔ [ ˩ / ˩ ] he taps palm-wine: he is a palm- wine-tapper; v. so [ ˥ ]. bɛ 2 [ / ] to strive after the affection of young girls by giving them all they want from childhood upwards in order to marry them at the age of puberty. This does not con- stitute a betrothal. bɛbɛɛbɛ [ ˩ ˩ ˩ ] describes a protruding abdomen; used with ye [ ˥ ] or ɽu [ ˥ ]; ɔɽu‿ɛko bɛbɛɛbɛ [ ˩ ˥ ˥ (4-1) ˩ ˩ ˩ ] he has an embonpoint. bɛlɛ [ ˩ ˥ ] (1) (followed by kua [ ˥ ]) to cut into slices; same as giagia [ ˩ ˥ ]; bɛl-ɔɣɛdɛ na kua [ ˩ ˩ ˩ / ˩ / ] cut this plantain into |