Page-165-L

    to Yoruba influence, in whose
    pantheon the number also plays
    an important role; v. ihĩɽ̃ɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ],
    iwenɛ [ ˩ / ˩ ].
    
ɔkpã 1 [ ˥ ˥ ] wooden plate, always
    in pairs, smaller than uro [ ˩ ˩ ];
    v. eʋ̃i [ ˩ \ ].
    
ɔkpã 2 [ ˥ ˥ ] odd number; term
    used in a game of guessing
    grains held in one’s hand, v.
    isɛ n-ata [ ˥ ˩ ˩ ˥ ] “grain-guessing”;
    v. izu [ ˩ ˩ ].
    
ɔkpã [ ˩ ˥ ] a blue bird with a long
    red bill (a kingfisher?); it is
    considered to be a great achieve-
    ment to kill an ɔkpã, as it does
    not go into a trap; that is why
    the old people say when they
    hear somebody boasting of his
    hunting exploits: ugb-ɔkpã ɽa
    [ ˥ ˥ (4-1) ˩ ] have you killed an ɔkpã?
    
ɔkpa [ ˩ ˩ ] cock; if a cock crows at
    night it is killed because it
    makes the night appear to be
    day: inasmuch as sexual inter-
    course during day-time is for-
    bidden to women-followers of
    the gods Akɛ [ ˩ ˥ ] and Ɔxwahɛ
    [ ˩ / ˩ ], i.e. to most (in former
    times to all) Bini women, so that
    they have to make a pacification
    sacrifice whenever the cry of the
    cock reaches them during sexual
    intercourse at night; ɔkp-okao
    [ ˩ \ ˩ ] “the first cock”: the first
    crow of the cock: early morning;
    uɣurhiɔ re ʋ-ɔkp-okao aviɛ
    [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˥ ˥ ] “you should get up
    and come when the first cock is
    crowing”, i.e. at dawn; cf.
    ɔkporhu [ ˩ ˩ ˩ ].
    
ɔkpakpata [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (pl. i-) player of
    the akpata [ ˥ ˥ ˥ ] (a native string-
    instrument); the players sing
    historical ballads; cf. kpe [ / ],
    akpata [ ˥ ˥ ˥ ].