Page-230-R prev next
* more ordinary expression is

* ohu m-obɔ mu‿ɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ \ ] “anger

* seizes him strongly”. z-axɔwa

* [ ˥ ˩ ˩ ] to choose as substitute.

* z-azɛ [ ˥ ˩ ] to pay a fee to a

* “doctor” or somebody who has

* taken care of a man; z-en-azɛ

* [ ˩ \ ˩ ] pay the fee! z-ebaɣa [ ˩ \ ˩ ]

* to be out of control; to be res-

* tive; ɛsĩ na z-ebaɣa [ ˥ ˥ ˩ ˩ \ ˩ ] this

* horse is troublesome, uncon-

* trollable; okɔ na z-ebaɣa

* [ ˩ ˥ ˩ ˩ \ ˩ ] the canoe is out of

* control (e.g. in a strong current).

* ɛki z-ebaɣa [ ˩ ˩ ˩ \ ˩ ] there is a

* slump in the market; z-en-unu

* [ ˩ ˥ ˦ ] to state one’s case (in the

* Bini with a following possessive

* pronoun; this combination be-

* longs perhaps to zɛ 4) also gwi‿

* en-unu‿ɛ̃ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ]; zɛ [ ˥ ] unu

* [ ˩ ˥ ] in the idiom: ɔmɔ z-ɔɽ-unu

* [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] “the child chose his

* mouth”: he (or she) had a child

* several times, but it always died

* (“never stayed”). z-eto [ ˩ ˥ ] to

* shave (hair); lahɔ, doz-ɔʋ̃-eto

* [ ˩ ˥ / ˩ ˩ ˥ ] please, come and shave

* my hair! (gb-eto [ ˩ ˥ ] is “to cut

* hair with scissors”) z-ɛgbɛle [ ˩ ˩ ˥ ]

* to commit suicide by hanging

* oneself. z-ɛtĩ [ ˩ ˥ ] to oppose; to

* contradict; ɔz-ɔʋ̃-ɛ̃tĩ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] he

* opposed me. z-ɛtu [ ˥ ˩ ] to shave

* (beard). z-idase [ ˩ ˥ ˥ ] to play

* naughty tricks, of boys; ɔz-

* idase gbe [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ] he is naughty.

* z-idũna [ ˩ \ ˩ ] “to play magic

* tricks”, i.e. to vanish, or to

* transform things (but “to trans-

* form oneself” is xiã [ / ]); it is

* also used of conjuring tricks, as

* e.g. in ɔz-idũna y-ɔka x-ĩnya

* [ ˩ ˩ \ / ˥ ˦ ˩ ˥ ] he is playing tricks,

* turning corn into yam (xiã [ / ]).

* z-igie [ ˥ ˩ ] to select the best (used
