Page-192-R prev next
* you yourselves; iɽ̃ã t-ob-iɽ̃ã

* [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] they themselves; iɽ̃ã t-ob-

* iɽ̃ã‿ɔɽu‿ɛe [ ˥ ˩ ˩ ˥ / ˥ ˥ / ] they did

* it themselves; cf. obɔ [ ˩ ˥ ] (?).

*toɣa [ \ ˥ ] an interjection asking

* for the truth: “is it true?

* really? indeed”. The answer is

* isɛ [ ˩ ˥ ].

*t-ohã [ ˩ ˥ ] to pity; it-ohã-ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ / ˩ ]

* I pity him; cf. itohã [ ˩ ˩ ˩ ].

*t-ohoɣe [ ˩ \ ˩ ]; cf. ta [ ˥ ].

*t-õkũ [ ˥ ˩ ]; cf. tã 1 [ ˥ ].

*tota [ ˥ / ] to sit down; to sit.

*t-õtɔ [ ˥ ˩ ]; cf. tɔ̃ 2 [ ˥ ].

*tɔ [ ˥ ] to live long; ɔt-utɔʋ̃ɛ n-ɔma

* [ ˩ ˥ (4-1) ˩ ˩ / ] he lived a long good

* life; uɽatɔ [ ˥ ˦ ˦ ] may you live

* long! uɣatɔ kpɛɽe [ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] “if you

* live, may it be long (?)”: may

* you live long! (a mode of address

* to the Ɔba of Benin, and to

* chiefs).

*tɔ̃ 1 [ ˥ ] to fell a tree; v. gbɔ [ ˥ ]

* (special term referring to felling

* trees on the site chosen for a

* farm). Iterat.: tɔ̃nɔ [ ˩ ˥ ]: tɔn-

* iku‿erhã ni gb-otɔ [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ ] cut

* those shrubs down! (with a

* matchet).

*tɔ̃ 2 [ ˥ ] to dig into the ground

* (e.g. pots, poles, etc.); t-õtɔ [ ˥ ˩ ]

* to dig (into) the ground (the õ

* is only nasalised in the be-

* ginning). Iterat.: tɔnɔ [ ˩ ˥ ]; tɔ̃n-

* ɔɛ diʋ̃i ɛsɛse n-am-ukeɽu y-ɔ

* [ ˩ \ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˥ ˦ (3-1) ] “dig them (i.e.

* holes) deep and well so that we

* can put the yam poles in!”

* cf. utɔ̃yotɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; v. gwa 2 [ ˥ ] (to

* dig something out).

*tɔ̃ 3 [ ˥ ] (1) to be hot (not of taste,

* or the weather, but of liquids,

* or metal); ʋ̃-ɛ̃nwaɛ̃, ɔtɔ̃ gbe

* [ / ˩ ˩ ˥ ˦ ] be careful (“have

* sense”), it is very hot! (2) to

* roast; ut-ĩnya ni nɛ [ ˩ ˥ ˦ ˧ (2-1) ] have
