Page-177-L prev next
* [ / ] fi [ ˥ ] to (take and) throw

* something. rhie [ / ] fua [ ˥ ] to

* throw away, off; ɣa rhie ʋ̃-ũkpɔ̃

* fua ʋ-iri [ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ˩ ˥ ] who threw my

* cloth off from the rope? (rhie

* kua is not possible, as rhie im-

* plies taking one entire object,

* and kua, a collective object like

* a liquid or grains, v. however

* mu [ ˥ ]). rhie [ / ] gb-axua [ ˩ ˥ ]

* to save; more idiomatic than

* rhie [ / ] hĩ [ \ ]; instead of rhie,

* ya [ ˥ ] may be used here; ɔrh-

* iɣo ni gb-axua xɛ ɛzɔ n-ati-ɛɽe

* [ ˩ / ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ (3-1) ] he saved that

* money for the law-suit to which

* he was summoned. rhie [ / ] gb-

* otɔ [ ˥ ˩ ] to knock the ground with

* something; irhi-unwɛrhiɛ̃ gb-otɔ

* [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˩ ] I knocked the whip to

* the ground (in order to frighten

* somebody). rhie [ / ] hĩ [ \ ]

* “to take away”: (a) to keep;

* to save; rhi-abɛ na hĩ mɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ \ ˥ ]

* keep this pen-knife for me!

* irh-iɣo hĩ [ ˩ / ˥ (4-1) ] I have saved

* money (v. rhie [ / ] gb-axua

* [ ˩ ˥ ]); (b) to take out; igbã r-ɔʋ̃-

* owɛ, dorhi-ɛɽe hĩ mɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ / ˩ ˥ ˩ \ ˥ ]

* “a thorn is in my foot, come

* (and) take it out for me!” (fua

* [ / ], though possible, need not

* be used, as its idea of “throwing

* away” is understood in the

* sentence). rhie [ / ] lele [ ˩ ˥ ] “to

* take (and) follow”: (a) to take

* something together with some-

* thing else; ɔrhi-emiowo lel-

* ema ɽe [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˥ ˩ ˥ ] “he took meat

* (‘along’) with fufu (and) ate

* (it)”; (b) to rub something along

* a surface; ɔrhi-ɔdã lel-ɛe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ \ ]

* he is painting along it (viz. the

* surface of a wall, etc.). rhie

* [ / ] lɛ ɽe [ ˩ / ] to (take and) hide;

* ɔrhi-en-ebe lɛ ɽe [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ / ] “he
