Page-171-L prev next
* a relative sentence ɛmila n-awaɽe

* [ ˥ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] is possible); aw-ɔwa

* [ ˩ \ ˩ ] castrated dog (dogs are

* mostly castrated) (agbo [ ˩ ˩ ]

* “ram” was given with the rela-

* tive construction only); d-ɔwa

* gũ ʋ̃ɛ ʋ-ɛki [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ] buy me a

* castrated (scil. goat) on the

* market! cf. wa 2 [ / ].

*ɔwaeʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ] men selected out of

* each otu [ ˩ ˩ ], who have the

* duty of distributing any food,

* etc., obtained by that otu as a

* whole, among its members.

* There are also men who do the

* same for the whole village: they

* divide communal property such

* as the bag of a hunt or money

* given to the whole village such

* as shares of the taxes and royal-

* ties for timber, etc. at ɔgw-ediɔ̃

* [ ˩ ˥ ˦ ], the meeting-place of the

* elders; cf. wa 1 [ / ], eʋ̃i [ ˩ \ ].

*ɔwaisɛ [ ˩ ˩ ˩ ] (pl. e-) young at-

* tendants of the oh-õsũ [ ˩ ˥ ˦ ], the

* priest of Osũ [ ˩ ˥ ], the cleverest

* of whom become priests them-

* selves in due time; their duty is

* to sweep the compound in the

* morning and to “revive” (v.

* wa [ / ]) the charms (exwae ʋ-

* oko [ ˥ ˩ ˥ ˩ ]) at the shrine by spit-

* ting chewed kola and alligator-

* pepper on them. Besides, they

* fetch herbs, etc. from the bush

* and prepare medicines from

* them; they dance at the festival

* called eh-osũ [ ˩ ˥ ˦ ] (ehɔ [ ˩ ˥ ]); cf.

* wa 1 [ / ]; v. Osũ [ ˩ ˥ ].

*ɔwaɽa [ ˩ ˩ ˩ ] (1) straight; er-

* iri na magũ ʋ̃ɛ sɔ-ɽe l-ɔwaɽa

* [ ˩ ˥ ˦ / ˥ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˩ ˩ ] (la [ ˥ ]) “the

* knotty spot in this creeper does

* not allow me to split it in its

* length” (e.g. in order to tie

* yams to the stack (v. ha‿ema
