Page-168-L prev next
*ɔɽa [ ˩ ˥ ] ocro cut and dried, then

* pounded to powder: thus it lasts

* from three to five months, and

* can be taken as provision when

* travelling (otherwise it would

* only last two weeks); this dried

* ocro is used for soups.

*Ɔɽa 1 [ ˥ ˩ ] a god of the Ɔba; v. Ɔsa

* [ ˥ ˩ ], Osuã [ ˥ ˩ ].

*Ɔɽa 2 [ ˥ ˩ ] a village situated on the

* Ifon Road, ten miles from

* Benin City.

*ɔɽe 1 [ ˩ ˥ ] (also: ɛɽe, eɽe, -ɽ-) a

* particle emphasising the word

* it follows, e.g. ebe ɛɽ-itie [ ˩ ˥ ˩ ˥ / ]

* “it is a book that I am read-

* ing”; this particle is also used

* in stories, etc., at the beginning

* of a sentence, in order to link

* it to the preceding sentence;

* it is also used with a following

* nɔ [ ˥ ] in the meaning “that,”

* e.g. ɔɽe nɔ [ ˩ ˥ ˦ ] that’s it; cf.

* ɽe 2 [ ˥ ]; v. ni [ / ], ɔni [ ˥ / ].

*ɔɽe 2 [ ˩ ˥ ], [ ˥ ˩ ] (also ɛɽe) possessive

* pron. 3rd pers. sgl.: “his, her,

* its”. After nasalised vowels, ɔ̃ɽ̃ɛ̃

* (ɛ̃ɽ̃ɛ̃) is used.

*ɔɽɛɽɛ [ ˩ ˩ ˩ ] a kind of bean.

*ɔɽɔ [ ˩ ˩ ] paralysis; ɔɽɔ kiʋ̃i‿ɛ̃

* [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ] “paralysis has struck

* him”: he is paralysed.

*ɔɽɔ [ ˥ / ] a cactus, Hugonia platy-

* sepala; it is also called urhuaɽo

* [ ˩ ˩ ˥ ] “eye-blinder”, because its

* latex blinds a man, if it touches

* his eye.

*ɔɽɔgiɔ [ ˩ ˩ ˩ ] a rattle composed of

* a piece of wood carved with

* grooves in which hard pellets

* move.

*Ɔɽɔma [ ˩ ˩ ˩ ] name of a river; it has

* the epithet: Ɔɽɔma n-ɔnyi k-okũ

* (ke) [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ] “Ɔɽɔma near the

* sea” (though there is no other

* river of the same name).
