Page-165-L prev next
* to Yoruba influence, in whose

* pantheon the number also plays

* an important role; v. ihĩɽ̃ɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ],

* iwenɛ [ ˩ / ˩ ].

*ɔkpã 1 [ ˥ ˥ ] wooden plate, always

* in pairs, smaller than uro [ ˩ ˩ ];

* v. eʋ̃i [ ˩ \ ].

*ɔkpã 2 [ ˥ ˥ ] odd number; term

* used in a game of guessing

* grains held in one’+s hand, v.

* isɛ n-ata [ ˥ ˩ ˩ ˥ ] “grain-guessing”;

* v. izu [ ˩ ˩ ].

*ɔkpã [ ˩ ˥ ] a blue bird with a long

* red bill (a kingfisher?); it is

* considered to be a great achieve-

* ment to kill an ɔkpã, as it does

* not go into a trap; that is why

* the old people say when they

* hear somebody boasting of his

* hunting exploits: ugb-ɔkpã ɽa

* [ ˥ ˥ (4-1) ˩ ] have you killed an ɔkpã?

*ɔkpa [ ˩ ˩ ] cock; if a cock crows at

* night it is killed because it

* makes the night appear to be

* day: inasmuch as sexual inter-

* course during day-time is for-

* bidden to women-followers of

* the gods Akɛ [ ˩ ˥ ] and Ɔxwahɛ

* [ ˩ / ˩ ], i.e. to most (in former

* times to all) Bini women, so that

* they have to make a pacification

* sacrifice whenever the cry of the

* cock reaches them during sexual

* intercourse at night; ɔkp-okao

* [ ˩ \ ˩ ] “the first cock”: the first

* crow of the cock: early morning;

* uɣurhiɔ re ʋ-ɔkp-okao aviɛ

* [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˥ ˥ ] “you should get up

* and come when the first cock is

* crowing”, i.e. at dawn; cf.

* ɔkporhu [ ˩ ˩ ˩ ].

*ɔkpakpata [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (pl. i-) player of

* the akpata [ ˥ ˥ ˥ ] (a native string-

* instrument); the players sing

* historical ballads; cf. kpe [ / ],

* akpata [ ˥ ˥ ˥ ].
