Page-147-R prev next
*oɽe [ ˥ ˥ ] (also oɽeɽe) (1) town; oɽ-

* ɛdo [ ˥ \ ˥ ] or [ ˥ ˥ ˦ ] Benin City;

* oɽ-ogiso [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] “town of Ogiso

* [ ˩ ˩ ˥ ]”: bright side of a cloud

* (small children are told that

* Ogiso’s town is of a similar

* beauty); oɽ-egwi [ ˥ ˥ ˦ ] “town of

* tortoise”: dark and ragged side

* of cloud (told to small children,

* probably because it is rough like

* the shell of a tortoise). (2) street.

* (3) outside (the house).

*oɽeɽe [ ˩ \ ˩ ] a certain animal,

* roots corn out a few days after

* it is sown; it is believed to pray

* to God by standing on its hind

* legs and rubbing its fore-legs; a

* hunter shooting at it at this

* moment is supposed to miss it.

*oɽi [ ˥ ˥ ] corncake (usually wrapped

* in a big leaf); oɽi‿olɛ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ] a ball

* of mud with a hole at the top

* representing a servant of Ɔɽ̃ɔ̃mila

* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ], the god of palm kernels

* and divination.

*oɽiwo [ ˥ ˥ ˩ ] a shrub, “bitter-leaf”,

* Vernonia amygdalina; leaf used

* in a soup, v. unwɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ]; oɽiw-

* eni [ ˥ ˥ ˥ ˦ ] (eni [ ˩ ˥ ] “elephant”)

* a tree, Vernonia conferta; bark

* used in the preparation of a

* soup; v. unwɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ].

*oɽo [ ˩ ˥ ] a coral bead hat, pointed

* in the middle, worn by the Ɔba

* and Ezɔmɔ [ ˥ ˥ ˥ ]; some other

* chiefs (Osuã [ ˥ ˩ ] and Ɔsa [ ˥ ˩ ])

* substitute a woven hat (from

* the uɽua [ ˩ ˩ ] palm) for it; the

* latter wear the oɽo every time

* they go to the Ɛguae [ ˩ ˩ ].

*oɽo [ ˥ ˩ ] secret practices (referring

* e.g. to such practices in witch-

* craft, the worship of gods, ugie

* [ ˩ ˩ ], and to the “bull-roaring”

* as practised by the Ɔvia [ ˩ ˥ ]-

* society); cf. Yor. oro [ ˧ ˩ ].
