Page-122-L prev next
* [ ˥ ], this ma [ ˥ ] is used to express

* that the action has not yet been

* done; ɔmaheɽu‿ɛe [ ˥ ˥ ˥ ˥ \ ] he

* has not yet done it.

*ma 2 [ ˥ ] to simulate; to pretend

* to do something; the verb is

* apparently used in the imperfect

* only and may be identical with

* ma 1; ɔmanwina [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] he pre-

* tends to work (but v. ɔmanwina

* [ ˩ \ ˩ ˥ ] under ma 1); ɔmaɽu ʋ-ɔʋ̃a

* n-ɔxũɔʋ̃i [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “he is acting

* like a sick man”: he simulates

* illness; ɔmaɽu ʋ-ɔʋ̃a n-ɔɽ̃-ɔ̃tɔ-ɽe

* (+ɽ̃ɛ̃ [ / ]) [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ˥ / / ˩ ] “he is

* acting like a man who knows

* the bottom of it”: he pretends

* to know much about it. m-ɛɽi

* [ ˩ ˥ ] sɛ [ ˥ ] to give a false state-

* ment; to be a false witness. The

* first part of this verbal group was

* stated to be ma [ ˥ ] “to pretend”;

* cf. imawu [ ˩ ˩ ˩ ]; imaɽu [ ˩ ˩ ˩ ].

*ma 3 [ ˥ ] to fit; to suit; clothes, or

* a dance; ukpɔ̃ n-ozo rhuaɛ̃-ɽɛ

* ma‿ɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ \ ˥ ] the cloth which

* Ojo has put on to-day suits him

* (the ɽ is not nasalised); iku

* n-uku ma‿a [ ˩ ˩ ˩ / ˦ / ] “the

* dance you are dancing suits

* you”. ma [ ˥ ] gue [ / ] to a grow

* around; e.g. a white ant hill

* grown around some object, or

* a prey entirely covered by

* soldier-ants; oxiã ma gu-ɛɽe

* [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] the soldier-ants have

* covered it. (The gu- is low here.)

*ma 4 [ ˥ ] (1) to make pots, or

* bricks; iterat.: manɔ [ ˩ ˥ ] to make

* many pots or bricks. (2) to bake

* “rice” (izɛ [ ˥ ˩ ]) cakes, in:

* m-izɛ [ ˥ ˩ ]; cf. ɔmaxe [ ˩ ˩ ˩ ],

* ɔmizɛ [ ˩ ˩ ˩ ].

*ma [ ˩ ] short form of the personal

* pronoun, 1st pers. pl.; used in

* front of the verb; cf. ima [ ˥ ˩ ].
