Page-110-R prev next
*kakabɔ [ ˩ ˩ ˥ ] (to do) properly;

* kakabɔ gb-ɛɽ-asã [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ] flog

* (whip) him properly!

*k-anyɔ [ ˩ ˥ ]; cf ka 3 [ ˥ ].

*kaʋ̃a [ ˩ ˥ ] to be small; short; oʋ-uɛ

* na kaʋ̃a gbe [ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˦ ] this your

* child is too (or: very) small!

* cf. ukaʋ̃aʋ̃ɛ [ ˩ ˥ \ ˥ ].

*ke 1 [ ˥ ] to be near; this verb is

* used a good deal for indicating

* local relationship, e.g. k-adesɛ

* [ ˩ ˥ ˩ ] to be near the middle;

* ikpĩhiãbɔ n-ɔk-adesɛ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ]

* the middle finger. k-eʋ̃a [ ˩ \ ]

* “to be near here”; n-ɔk-eʋ̃a

* [ ˥ ˥ (4-1) ] the nearest one. k-od-aɽo

* [ ˩ \ ˩ ] to be in front; ik-od-aɽo nɛ

* [ ˩ ˥ (3-1) ˩ \ ] I preceded him. k-odɔ

* [ ˩ \ ] “to be near there”; n-ɔk-

* odɔ [ ˥ ˥ (4-1) ] “which is near over

* there”, i.e. the furthermost of

* some objects. k-otɔ [ ˥ ˩ ] to be

* nethermost. k-uxuʋ̃u [ ˥ ˩ ˩ ] to

* be uppermost; ukpu na k-uxuʋ̃u

* n-eʋ̃iɽebo [ ˥ / ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ] this cup is

* on top of the plate; v. dia 1 [ ˥ ].

*ke 2 [ ˥ ] an auxiliary that (1) links

* up events: “and then...”;

* ɔkeɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] “and then he

* did it”; it is often used with

* a following ɣi, but also with

* ɣa: ɔkeɣaɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˦ ˦ (4-1) ] “and he

* was doing it” (same as ɔkeɣiɽu‿

* ɛe [ ˩ ˥ ˥ ˥ \ ]); ɔkeɣiɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ]

* “and then he did it” (same as

* ɔkeɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˦ (4-1) ]), and with ʋe:

* ɔkeʋe-ɽu ɛe [ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ] “and he did

* it”. (2) with low tone: “before”,

* e.g. imi-ɔ̃-ũgbugbɛhia‿ɔkekpaɔ

* [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˧ ˩ / ] I always see him

* before he leaves.

*ke 3 [ ˥ ] (1) to come from a certain

* place; ɛdo ike de [ ˩ ˥ ˩ ˥ / ] “from

* Benin (it is that) I am coming”;

* ɔk-uw-owa ɣade [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˧ / ] he is

* coming out of the house. (2)
