Page-105-R prev next
*ixo [ ˩ ˩ ] (1) blood-letting: a piece

* of cotton which has been soaked

* in oil is lit inside a special kind

* of calabash (called uko n-aya

* mu‿ĩxo [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ] “calabash used

* for blood-letting”), and a cut is

* made from which the blood is

* to be drawn (mainly in the

* thigh), the calabash is tightly

* pressed on this cut, and when

* the light goes out, it sticks to

* the spot and draws the blood.

* Used as a remedy for reducing

* swellings and muscle-pains. (2)

* a mark on the forehead that for-

* merly was a sign of a free-born

* man; also ix-aɽo [ ˥ \ ˩ ] (tone!);

* only few people have it now-

* adays; it is still a little more

* frequent among Binis from

* Akure and Ishan people.

*ixu [ ˩ \ ] (country-made) farmer’s

* matchet; billhook; any matchet

* may be called ixu when used in

* farming.

*Ixuɛ̃ [ ˩ ˩ ] names of two Bini

* villages, seats of Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ]

* shrines; there is Ixuɛ̃ n-iɽo [ ˩ ˩ ˥ ˥ ]

* and Ixũ-oʋi‿ɔbo [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ] lit.

* “Ixuɛ̃ of the doctor’s child”.

*ixuiwu [ ˩ \ ˩ ] hatred: ixuiwu bũ-ɛ̃

* gbe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “hatred is too much

* (with) you”: you are too full of

* hatred.

*iy- [ ˩ ] score; twenty (in connec-

* tion with following numerals

* only); iy-eva [ ˩ ˥ ˦ ] “two score”:

* forty; iy-eha [ ˩ ˥ ˦ ] three score:

* sixty; iy-enɛ [ ˩ ˥ ˦ ] four score:

* eighty; iy-isɛ̃ [ ˩ ˥ ˦ ] five score: a

* hundred; iy-iy-eha [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “three

* score times three score”: 3600

* (St Mark 4, 20).

*iya [ ˥ ˩ ] an exclamation of annoy-

* ance used by boys, e.g. when

* attacked by a younger brother,
