Page-105-L prev next
* your appearance pleases me very

* much (attracts me); cf. yɛ [ / ].

*ixã [ ˩ ˩ ] bad smell (used as a com-

* plement of the verb wia [ / ]);

* in human beings it is attributed

* to the individual not having

* heen properly washed after his

* birth; it also refers to the smell

* of some animals, e.g. the rat

* oxã [ ˩ ˩ ]. Other bad smells are

* ɛwia [ ˥ ˩ ]; cf. oxã [ ˩ ˩ ]: v. nwihĩ

* [ ˩ ˥ ].

*ixaɽo [ ˥ \ ˩ ] tribal marks on the

* forehead used by men (a vanish-

* ing custom) and women; cf. aɽo

* [ ˩ ˩ ]: v. iwu 1 [ ˩ ˩ ].

*ixi [ ˩ ˩ ] revenge; cf. iriaixi [ ˩ ˩ ˩ ];

* v. ria [ / ].

*ixiã [ ˩ ˥ ] transformation, spec. into

* an animal, etc. by magic; ixiã

* m-ohã gbe [ ˩ ˥ ˦ (3-1) ˥ ] transformation

* is terrible ( “frightens much”);

* cf. xiã [ / ].

*ixiaʋo [ ˥ ˩ ˩ ] Ocro, Hibiscus escu-

* lentus; the best species is: ixiaʋ-

* eʋu [ ˥ ˥ ˩ \ ] “mist-ocro”, i.e. ocro

* planted during the time when

* mist falls (from September to

* February). Probably of foreign

* (Port. ?) origin; v. ɔɽa [ ˩ ˥ ],

* ohukpɔ [ ˩ ˥ ˦ ], gbe [ ˥ ].

*ixiɛ(e)gbe [ ˩ ˩ ˩ ] mourning; affliction

* (Akugbe, but there written

* without the e- following ixiɛ-);

* ixiɛegbe keʋ-irioya ɽuɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ / ]

* “your affliction and disgraced

* state” (Akugbe); cf. xiɛ [ / ],

* egbe [ ˩ ˥ ].

*ixiʋ̃i [ ˥ ˥ ˩ ] a tree, Newbouldia

* laevis; it is believed to be the

* oldest tree in the world; planted

* as inyatɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] at every newly

* founded village or “camp” (agɔ

* [ ˩ ˥ ]), and used in the composi-

* tion of the shrines of all the gods

* (but not of erha [ ˥ ˥ ] and iye [ ˥ ˥ ]).
