Page-101-L prev next
* thrown from the inside bend of

* the elbow to the palm of the

* hand; counting follows the rules

* for isɛ n-ata [ ˥ ˩ ˩ ˥ ] and isɛ n-aʋa

* [ ˥ ˩ ˩ ˥ ]; cf. igwɛ 1 [ ˩ ˩ ].

*Is-iloko [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] “base of the Iroko

* tree”: name of a village on the

* Onwena (Oguɔ̃na [ ˩ \ ˩ ]) river;

* terminus of a road; “Siluko”; cf.

* isi 2 [ ˩ ˥ ], iloko [ ˩ ˥ ˩ ].

*isiokuo [ ˩ \ ˩ ] “drawing war”: an

* ugie at which Ogũ [ ˩ ˥ ], the god

* of war, is worshipped. It in-

* cludes a procession of warriors,

* headed by the Ɔba, through the

* streets of Benin City, and the

* ceremony called amufi [ ˩ ˩ ˩ ]; it

* is no longer performed now; cf.

* si [ ˥ ], okuo [ ˩ \ ].

*isixwiã [ ˩ ˩ ˩ ] a gang of women

* supplying the threads on which

* uma n-agwɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] (small iron

* charms worn by everybody

* abstaining from new yam during

* agwɛ [ ˩ ˩ ]) are strung: worn by

* the Ɔba and his household.

*iso 1 [ ˩ ˥ ] sky; iso n-orhɔ [ ˩ ˩ \ ˩ ]

* “sky of the wet season”: used as

* a term of comparison for some-

* thing white (perhaps the clouds

* are the tertium comparationis);

* ɔfua ʋ-iso n-orhɔ [ ˩ ˥ ˦ ˩ \ ˩ ] it is

* white like the sky of the wet

* season. The term is also used as

* a praise-name of the present Ɔba:

* Akɛ̃zua n-iso n-orhɔ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ \ ˩ ]

* Akenzua II, who inherited the

* praise-name together with his

* name; cf. irhiso [ ˥ / ˩ ].

*iso 2 [ ˩ ˥ ] a deep muscle-abscess;

* affects elderly and old people

* only.

*Iso [ ˩ ˩ ] name of a sib; v. ɛgbɛe

* [ ˩ \ ].

*isoko [ ˥ ˥ ˥ ] (1) neighbourhood; isok-

* ɛdo‿unam-ugbo ɽa [ ˥ ˥ ˥ ˦ ˩ ˥ ˥ \ ˩ ] do
